22.[1] Did.Yeshua

see

*.among.little-children

*.they.are-receiving

milk.

Says.he

to.

a.is

nau

a.6n.kouei

e.u.`i

erwte

pe`a.3

n.

P199a-Aram

C233b

P331-C683b-C092b

P186-P035-C747b+P188

C058b

C285a+P188-P035

P263-

.

his.Disciples

:

These.little-children

who.are-receiving

milk,

ne3.maqhths

`e

neei.kouei

et.`i

erw

P050-Gk

C746b

P052-C092b

P355-C747b+P188

C058b

.


*.they.are-comparable

to.those-who.go

into

*the.abstract.

te

e.u.tntwn

a.net.bhk

e6oun

a.t.mn


P186-P035-C420a+P188

P114-P367-C029a+P188

C685b

P261.3-P080-P063-

.

Sovereignty.

Say.they

to.him

:

Therefore,

if.we.become

*.little-children,

we.

t.ero

pe`a.u

na.3

`e

eeie

(e).n.o

n.kouei

tn.

C299b

C285a+P188-P035

P263-P035

C746b

C074a

P186-P035-C083a+P188

P262.6-C092b

P035-

.

shall.go

into

*the.abstract.Sovereignty?

Says

Yeshua

to.them

na.bwk

e6oun

e.t.mnt.ero

pe`e

ihs

na.u

P199a-C029a

C685b

P261.3-P080-P063-C299b+P341.1

C285a+P188

Aram

P263-P035

.

:

When

*.you.habitually.make.the.two

one,

and

*.

`e

6otan

e.tetn.4a.r.p(e).snau

oua

auw

e.

C746b

Gk

P186-P035-P199a-C083a-P080-C346b

C469a

C019b

P186-

.

you.habitually.make.the.side

*.inner

in.the-manner

of.the.side

*.outer,

tetn.4a(n).r.p.sa

n.6oun

n.qe

m.p.sa

n.bol

P035-P199a-C083a-P080-C313a

P107-C685b

P283-C638b

P098-P080-C313a

P107-C032a

.

and

the.side

*.outer

in.the-manner

of.the.side

*.inner,

and

the.side

auw

p.sa

n.bol

n.qe

m.p.sa

n.6oun

auw

p.sa

C019b

P080-C313a

P107-C032a

P283-C638b

P098-P080-C313a

P107-C685b

C019b

P080-C313a

.

*.the.above

in.the-manner

of.the.side

of.the.below,

and

when

*.you.

(n).t.pe

n.qe

m.p.sa

m.p.itn

auw

4ina

e.te

P107-P080-C259a

P283-C638b

P098-P080-C313a

P107-P080-C087b

C019b

Gk

P186-P035-

.

shall.make

*.the-male

with

the.female

into.that.one

t.na.eire

m.foout

mn

t.s6ime

m.pi.oua

P199a-C083a

P262.5-P003+C738b

C169b

P080-C385a

P262.5-P053-C469a

.

alone

so-that

shall-not!.the-male

act-as.male

nor.

ouwt

`ekaas

(n)ne.foout

r.6oout

nte.

C494a

P370

P218-P080+P003+C738b

C083a(Ia)-C738b

P225-

.

the.female

act-as.female,

when

*.you.habitually.make

t.s6ime

r.s6ime

6otan

e.tetn.4a(n).eire

P080-C385a

C083a(Ia)-C385a

Gk

P186-P035-P199a-C083a

.

*.an[2].eye

for.the.place

of.an.eye,

and

a.hand

n.6n.bal

e.p.ma

n.ou.bal

auw

ou.2i`

P262.5-P085-C031b

P261-P080-C153a

P098-P085-C031b

C019b

P085-C839b

.

for.the.place

of.a.hand,

and

a.foot

for.the.place

e.p.ma

nn.ou.2i`

auw

(ou.)ouerhte

e.p.ma

P261-P080-C153a

P098-P085-C839b

C019b

P085-C491a

P261-P080-C153a

.

of.a.foot:

an.icon[3]

for.the.place

of.an.icon;

n.(ou.)ouerhte

ou.6ikwn

e.p.ma

n.ou.6ikw

P098-P085-C491a

P085-Gk

P261-P080-C153a

P098-P085-Gk+P031

.

then

you.shall.go

into

*.the.abstract.Sovereignty.

tote

tet.na.bwk

e6oun

[e.t.mnt.ero

Gk

P035-P199a-C029a

C685b

P261.3-P080-P063-C299b


22. Yeshua saw little children who are being suckled. He says to his Disciples: These little children who are being suckled are like those who enter the Sovereignty. || They say to him: Shall we thus by becoming little children enter the Sovereignty? || Yeshua says to them: When you make the two one, and you make the inside as the outside and the outside as the inside and the above as the below, and if you establish the male with the female as a single unity so that the man will not act masculine and the woman not act feminine, when you establish an eye in the place of an eye and a hand in the place of a hand and a foot in the place of a foot, an icon in the place of an icon—then shall you enter [the Sovereignty]!

22. Yeshúa vio a niños que están mamando. Dice a sus discípulos: Estos niños que maman se asemejan a los que entran en la soberanía. || Le dicen: ¿Así al convertirnos en niños entraremos en la soberanía? || Yeshúa les dice: Cuando hagáis de los dos uno, y hagáis el interior como el exterior y el exterior como el interior y lo de arriba como lo de abajo, y si establezcáis el varón con la mujer como una sola unidad de tal modo que el hombre no se comporte (como) masculino y la mujer no se comporte (como) femenina, cuando establezcáis un ojo en el lugar de un ojo y una mano en el lugar de una mano y un pie en el lugar de un pie: ¡una imagen en el lugar de una imagen!—entonces entraréis en [la soberanía].


1Papyrus MS 06, Guillaumont 11 & 12 and Grondin 21-22.

2Sic, read ou.

3NB the introduction here of this most important Greek loan-word, which plays a pivotal role in both Thomas and Philip (e.g. Th 84 and Ph 30). Here is Liddell & Scott's (Biblio.22) entry for εικων:

I.1. a likeness, image, portrait, Herodotus, Aeschylus; I.2. an image in a mirror, Euripides, Plato; II. a semblance, phantom, Euripides, Plato, etc.; an image in the mind, Euripides, Plato, etc.; III. a similitude, simile, Aristotle, Plato.

This is the cornerstone of the extraordinary idealistic metaphysic found in Thomas and Philip: all of our experiences are essentially imagery rather than materialistic perceptions. See ‘Angel, Image and Symbol(Ángel, imagen y símbolo).