Chapter I. The Alphabet
§1. The
Coptic Alphabet
consists of 31 letters. Of these 24 were borrowed from the Greek Alphabet, the
remainder being formed from Demotic characters to express consonantal sounds not
represented in Greek.
Letter |
Name |
Value |
Letter |
Name |
Value |
a |
alfa |
a |
r |
rw |
r |
b |
bhta |
b, v |
s |
shmma |
s |
g |
gamma |
g |
t |
tau |
t |
d |
dalda |
d |
u |
6e |
w, v, u |
e |
ei |
e (short) |
f |
fi |
ph |
z |
zhta |
z |
x |
xi |
kh |
h |
6hta |
e (long) |
y |
yi |
ps |
q |
qhta |
th |
w |
w |
o (long) |
i |
iwta |
y, i |
4 |
4ai |
sh |
k |
kappa |
k |
3 |
3ai |
f |
l |
lauda |
l |
1 |
1ai |
kh (Bohairic only) |
m |
mh |
m |
6 |
6ori |
h |
n |
ne |
n |
` |
`an`ia |
j |
c |
ci |
ks |
2 |
2ima |
g (hard) |
o |
ou |
o (short) |
5 |
5 |
ti |
p |
pi |
p |
- |
Notes on the letters.
§2.
g,
d,
z appear but rarely in
purely Coptic words, though they are commonly used in Greek loan words. However,
it should be noted that there is a tendency for these letters to be replaced by
other consonants; g
replaced by
k:
e.g. akwra,
ke6enna,
knwmh; g replaced
by 2:
e.g. a2wn,
sinarpa2h,
2nwmh; d
replaced by
5:
e.g.
skantalon,
peths,
preta
(Latin praeda).
Note:
g
occasionally appears for
k
when it follows n. This
is especially common in the construct form
ang–
from anok
‘I’, and in the
verbal prefix ng
(for
nk).
In a few cases g
appears for the
k
of the 2nd masc
sing suffix when attached to a verbal form ending in
n,
e.g. souwn.g
for
souwn.k,
tntwn.t
for
tntwn.k. A
few verbal stems show the same tendency, e.g.
moung
for
mounk
,
pwng
for
pwnk.
z
appears in an alternate
spelling for anshbe
‘school’ as
anzhbe.
§3.
q,
c,
f,
x,
y
occur mostly in Greek
words. In Sahidic they are used sometimes as abbreviations for
t6,
ks,
p6,
k6,
ps. They
are used most extensively in the Bohairic dialect. The following may be noted: q.e
for
t.6e
‘The manner’, and
certain causative verbs, such as
q.mko for
t6.mko
‘To afflict’,
q.mso
for
t.6mso
‘To cause to sit’.
Also, cour
for
ksour
‘Ring’,
lc
(construct of
lwks)
‘To bite’,
sxat
for
sk6at
‘Marriage gift’,
yis
for
psis
‘Nine’,
leye
for
lepse
‘Fragment’.
§4.
i
and
u
are semi-consonants, for
they are employed in Coptic both as consonants and as vowels. (a) As
consonants: i
usually appears in the
form ei
(less commonly as
i+,
which is the usual form in Bohairic),
at the beginning of a syllable. At the end of a word the form
i+
is usual. As a consonant it is equivalent to y in the English
‘yet’
(cf Heb
y);
e.g., eiwt
(yot)
‘Father’,
eiwm
(yom)
‘Sea’. u,
except in Greek words, always appears in the form
ou. As
a consonant it is equivalent to a ‘w’
or ‘y’
(cf Heb
w);
e.g., ouwm
(wom)
‘To eat’,
touwt
(twot)
‘Idol’. (b) As vowels:
i
= i
(as in litre);
e.g. mise
(mi-se)
‘To give birth to’,
rir
rir
‘Pig’.
ou = u
(as in
‘truth’);
e.g. nanou.3
(na-nuf)
‘He is good’,
mou6
(muh)
‘To be full’.
§5. The
seven letters derived from Demotic:
(a) 4
= ‘sh’ ; transcribed in Greek as
sz or simply as
s.
This letter also represents in some words an original h
(curved underline); e.g.
4wpe
(sho-pe)
from Old Egyptian hpr.
(b)
3
=
‘f’ ; e.g.
sa3
(saf)
‘Yesterday’,
3i
(fi)
‘To carry’. It frequently
replaces b;
e.g. nou3
for
noub
‘Gold’,
4w3
for
4wb
‘To shave’; and vice versa,
6o3
‘Serpent’ plural
6boui.
(c)
1
=
‘kh’ (Bohairic
only; the
‘hard
ch’ as in German and
Scotch, or the ‘j’ of Spanish)
is not used in Sahidic; in Bohairic, it corresponds to the
Sahidic 6 when representing the old
consonants h
(curved
underline) and
h (Old Coptic form).
(d) 6
=
‘h’ ; in Sahidic this letter
represents four originally distinct sounds, transliterated from the hieroglyphic
script as h, h
(dotted),
h
(curved underline),
and h. The wide field from which words containing this single form
of four original sounds were drawn, can be seen in that about one ninth part
of Crum's Coptic Dictionary is devoted to words beginning with
6!
In Greek words, 6
is used to represent the
Spiritus asper.; e.g. 6agios,
6hgemwn,
6olws,
6wste,
etc. Also wrongly used in certain common words: e.g., 6eqnos,
6elpis,
6isos,
6ikwn
(eikwn).
8
is used only in Achmimic
to represent the hieroglyphic h
(curved underline)
and h. It corresponds to Bohairic
1
and sometimes to Sahidic
and Bohairic 4.
(e) `
=
‘j’ , transcribed in
Greek as tz
or
tV (Cf Heb.
c). Sometimes
it stands as a contraction for t4;
e.g. `po for
t.4po
‘To cause to become, to beget’. For
convenience in reading it may be pronounced in English as the
‘j’ in
‘joke’ or ‘Jam’.
Note:
`
frequently alternates with
2,
especially in Bohairic; e.g. Sah 2i`
Boh `i`
‘Hand’,
`wlk/2wlk
‘To stretch’,
`ero/2ero
‘To blaze’,
no2/no`
‘Great’.
(f) 2
= a hard
‘g’ . The original
Demotic sign represented k. In
Coptic 2
often replaces
k;
e.g. lw`k
and
lw`2
‘To stick’. Also, as noted above
(e), 2
alternates with `.
(g) 5
=
‘t’ . It should
also be noted that although this letter is counted as a separate symbol in
the Alphabetical table, words beginning with
5
should be consulted in
Crum's
Coptic Dictionary under
t.
§6.
The Old Egyptian
language represented in writing two consonants which were not written in
Coptic. These were the glottal stop 3 (Aleph) and the guttural
‘
(Ayin): (a) 3
at an early period had begun to alternate with
’i
(y),
and as a result the old consonant is represented in many Coptic words as
ei
(i+);
e.g. eiw6e
‘Field’
(old 3ht [h
dotted]). But
in other forms 3 has completely vanished; e.g.
kwb
‘To double’
(old k3b).
(b) ‘ had begun to weaken as a
consonant in Ptolemaic times, and the mere fact that no symbol for it was deemed
necessary at the time when the Coptic script was formulated, indicates that it
had all but vanished in the spoken language. However, indication that its
original presence was still felt is shown in two ways. First, the presence
of the vowel ‘a’ where
‘o’ or
‘e’ would normally be expected;
e.g. kaa.3
‘To place him’ from old
*ho3‘ef
®
*ha‘ef
®
kaa.3
(curved underlines). This
preference for vowel sound ‘a’ is
also noted with some forms which originally contained 3; e.g.
sa
‘Back’ for
se,
(old s3).
Secondly, the presence of a doubled vowel; e.g.
ouaab
‘Holy’
(old w‘b),
4wwt
‘To cut’
(old s‘d). In
Bohairic this doubling of vowels is no longer observed; e.g.
ouab
and
4wt,
showing that the old Ayin had finally disappeared. Note: The original
presence of
‘
in other parts of the consonantal root is occasionally noted by this doubling of
a vowel; e.g.,
mhh4e
‘Crowd’
(old
ms‘),
pwwne
‘To return’
(old pn‘),
etc.
§7. The
Vowels are
seven in number:
short long |
||
A sound |
a |
i (or h) |
E sound |
e |
h |
O sound |
o |
w (or ou) |
h,
o
or w
always stand in accented syllables. The others can stand in syllables accented
or not.
§8. The
Diphthongs
are formed by a vowel and one of the semi-consonants (two semi-syllables).
(a) With i: ai,
ei,
hi,
oi,
wi,
oui;
e.g. e6rai
‘Upwards’,
pei-
‘This’,
hi
‘House’,
6amoi
‘Oh that!’,
pwi
‘Mine’,
moui
‘Lion’.
(b) With u:
au,
eu;
e.g. nau
‘To see’,
peu.6ht
‘Their heart’.
§9. Note:
hu
(old
hou),
iou,
oou,
wou,
ouou
ought to be considered as forming two sounds rather than as a diphthong; e.g.
3.nhu
‘He is coming’,
siou
‘Star’,
ntoou
‘They’,
6wou
‘Themselves’,
nou.ou
‘Theirs’.
Change of
Consonants:
§10. Before
b,
m,
p
the letter n
changes to m;
e.g. m.baampe
(for
n.baampe)
‘The goats’,
m.maein
(for
n.maein)
‘The signs’,76m.p.kosmos
(for
6n.p.kosmos)
‘In the world’.
Note 1: When
n
stands before m
or
p
functioning
as Sonant Consonants
(§23),
it does not change; e.g.
6n.m-.man4wpe
‘In the dwelling places’.
Note 2:
In some old texts n
is
occasionally assimilated with the following consonant if this is
b,
l
or r;
e.g. l.laos
(for
n.laos)
‘The
people’, r.rwme
(for
n.rwme)
‘The humans’.
§11.
Before `
the letter
s
changes to
4
(but
not in Bohairic);
e.g., 4a`e
‘To speak’
(Boh
sa`i),
e4`e
‘If’
(Boh
is`e).
§12.
There is a very common tendency in Coptic to contract two similar consonants
into one. This is especially the case with
n;
e.g. tet.na.2w
(for
tetn.na.2w)
‘You will remain’,
ne.3.bwk
an
(for
n.ne3.bwk
an)
‘He
was not going’; cf also
mn.th
(for
mnt.th)
‘Fifteen’,
`ou.th
(for
`out.th)
‘Twenty-five’.
§13.
Metathesis
is common.
p / t |
e.g. swpt, swtp ‘To choose’; opt, otp ‘Enclosed’ |
b / l |
e.g. sblte, slbte ‘To roll over’ |
l / m |
e.g. loome, moole ‘Bait’ |
s / 4 |
e.g. sw4, 4ws ‘To be humbled’ |
s / 6 |
e.g. os6=, o6s= ‘To reap’ |
6 / t |
e.g. taq (tat6), ta6t ‘Lead’ |
2 / s |
e.g. w2s, ws2 ‘To anoint’ |
—and many others. Note
especially mn-
‘with’ before nouns, but
nmma=
before pronominal
suffixes.
Change of Vowels:
§14.
After
m and
n,
w regularly changes to
ou;
e.g. mour
(for
mwr)
‘To bind.’ nou`e
(for
nw`e)
‘To throw’.
Note: An exception
to this rule is when the 2nd plural suffix -tn
is attached to a
stem ending in o;
e.g. mmw.tn
(stem
mmo-)
‘You’. But note
noutn
(not
nwtn)
‘Yours’. Occasionally
w
changes to ou
after
4,
`
or
2; e.g.
4ou4t
(for
4w4t)
‘Window’,
`ou3
(for
`w3)
‘To be costly’,
2ouna2
(for
2wna2)
‘Cloak’.
§15.
Before
6
and
4
when it represents the old
h (curved
underline), the
vowel o
changes to
a;
e.g. ma6.3
(for
mo6.3)
‘To fill it’,
pa6.s
‘To break her’,
oua4.3
(for
ouo4.3)
‘To desire it’. The same change
of o
to
a in words which do not
contain 6
or
4
is to be attributed in most cases to the original presence of Ayin
(§6).
§16. Contraction
of Vowels. Short e
occasionally falls away
before ou;
e.g. soun-
(for
seoun-)
the construct form of
sooun
‘To know’,
sou-
(for
seou-)
the construct form of
siou
‘Star’. But normally, contraction
takes place; e.g.
meut-
(for
meout-)
the construct form of
mouout
‘To kill’,
ne.un-
(for
ne.oun)
‘There was’. Likewise
a
before
ou
contracts to
au;
e.g. a.u.son
bwk ebol (for
a.ou.son
bwk ebol)
‘A brother went out’.
When the vowel ou
is followed by the
consonant ou,
a contraction to a single semi-consonant takes effect; e.g.
nter.ou.w
(for
nter.ou.ouw)
‘When they ceased’,
mp.ou.w4t
(for
mp.ou.ouw4t)
‘They did not worship’,
ouoein
(for
ou.ouein)
‘A
light’.