Chapter IV. The Article
§80. The Definite Article
Singular masc |
p-, pe- |
Plural |
n--, ne- |
Singular fem |
t-, te- |
||
In old texts the forms pi-, 5-, ni- are found. |
Note: In the New Testament
ni.ene6
(for
n.ene6)
‘Forever’
and 5.rhnh
(for
t.eirhnh) ‘The
peace’.
§81. The
article stands immediately before its substantive. When this begins with a vowel
or a single consonant, the forms
p-,
t-,
n-
are used; e.g.
p.hrp ‘The wine’,
p.son
‘The brother’,
t.swne
‘The sister’,
n.rwme
‘The men’.
Note: Occasionally before
6,
p- and t-
become f- and
q-
(
§82.
pe-, te-, ne-
are used:
(a) when the
substantive begins with a double consonant
or a consonant followed by a semi-consonant;
e.g.
pe.xristos
‘The Christ’,
pe.smot
‘The form’,
te.s6ime
‘The woman’,
ne.6bhue
‘The works’,
pe.souo
‘The corn’,
te.6ih
‘The way’.
Note: When
the first letter of a double consonant is
ou, the form of the article is determined by the
original formation of the word; thus
p.oumot ‘The
thickness’, p.ourot
‘The rejoicing’. But with other
words the article coalesces with
ou;
e.g. p.eu6or
‘The dog’, t.eu4h
‘The night’
(
§83. (c) When
the substantive is a word denoting time; e.g.
pe.6oou ‘The day’,
te.rompe
‘The year’.
§84. The
Vocative
is expressed by means of the Definite Article; e.g.
p.eiwt ‘Oh father’,
ne.`po
n.ne.6boui ‘Oh generations of
vipers’.
§85.
The Indefinite Article
Sing masc and fem |
‘A, An’ |
ou- (construct of oua ‘one’) |
Pl masc and fem |
‘Some’ |
6en- (construct of 6oeine ‘some’) |
E.g.
ou.rwme ‘A man’,
ou.s6ime
‘A woman’, 6en.rwme
‘Some men’.
Note: With
verbal prefix a- and verbal and prepositional prefix
e-, contraction with the article is usual; e.g.
au.son
bwk
(for
a.ouson
bwk) ‘A
brother went’, 3.swtm
e.u.4a`e (for
3.swtm e.ou.4a`e)
‘He hears a word’.
Note:
In carelessly written
MSS
6n- often appears for
6en-.
§86.
Uses of the Indefinite Article. With Abstract Nouns; e.g. ou.ra4e
‘Joy’,
ou.me ‘Truth’. With
the preposition 6n-
‘In’, it is frequently used to
form adverbs
(
§87. With
nouns indicating substance or material; e.g.
ou.noub mn ou.libanos mn.ou.4al ‘gold and
frankincense and myrrh’
(Mt 2:11). For use with the Infinitive, see
§88.
Omission of the Article occurs:
(1) In Compound words: (a) When a Compound Noun is formed by placing
two nouns together, the second noun does not take the article; e.g.
4br.6m6al
‘Fellow servant’,
ma.m.pwt ‘Place of refuge’
(
§89. (b)
When a
Compound Noun is formed by placing a verbal form before a noun, the noun is
without the Article; e.g.
se.hrp
‘Wine-drinker’,
p.sek.moou
‘The water-drawer’,
ou.6al2.6ht
‘A mild person’
(lit. One who is
sweet of heart).
§90. (c)
When a
Compound Verb is formed by placing a verbal form either directly before a noun,
or by linking the two forms indirectly by means of a preposition, the noun does
not take the article; e.g. Directly:
r.6ik
‘To bewitch’
(lit. To make
magic),
5.pa6re
‘To heal’
(lit. To give
drugs); Indirectly:
6moos mn 6ai
‘To be married’
(lit. To sit with
a husband),
ei
ebol
6n swma
‘To die’
(lit. To come out of body).
For a list of verbs used in forming compounds, see
§91.
(2) In
enumerating nouns, especially when the items are connected by
6i, eie,
eite, oude; e.g. noub
6i 6at
‘Gold and silver’,
eite 6oout eite s6ime eite no2 eite koui
‘Both man and woman, both great and small’.
§92.
(3) In
negative sentences and questions expecting a negative answer; e.g.
mn sboui `ose e.pe3.sa6
‘There is no disciple higher than
his teacher’
(Lk 6:40),
mhti
4a.u.`eele
eloole ebol 6n.4onte
h 4a.u.ket.3
knte
ebol 6n.arooue
‘Are they wont to gather grapes
from thorns, or are they wont to pluck figs from thistles?’
(Mt 7:16).
§93.
(4) In
precise adverbial phrases, mostly with preceding preposition; e.g.
n.rou6e ‘At
evening’,
n.4wrp
‘At morning’,
n.kro3
‘Guilefully’, e.6oun
‘Inwardly’.
Note: Without
preceding preposition:
sop ‘Sometimes’.
§94.
(5)
With the nouns which can take suffixes
(
§95.
Note: The Greek words
qalassa
‘Sea’ and
qhbais
‘Thebes’ were frequently treated
as if they were contracted forms for
t.6alassa and t.6hbais,
and the initial t was mistaken for the fem Definite
Article. Hence the form
n.6alassa ‘The
seas’. However, the correct forms
te.qalassa
and ne.qalassa
do occur. Likewise rro
‘King’ is really
prro
(old
pr‘3, the Pharaoh of the Bible); the initial
p
was mistaken for the masc Definite Article; hence a plural form
ne.rrwou ‘The kings’
(
§96. Apposition. The
word in apposition follows the noun which it enlarges, and always takes the
Definite Article; e.g.
hsaias pe.profhths
‘Isaiah the Prophet’,
petros
p.rwme m.p.noute
‘Peter, the man of God’.
Note: Where
the word in apposition is a Proper Name, it is introduced by the particle
`e- ‘namely’; e.g. oua
`e apa paulos ‘One
(namely)
Apa Paulos’.
§97. The
Genitive.
The oldest construction of the genitive was formed by placing the noun of
possession in the Construct Form, before the noun of the possessor in the
Absolute Form. This construction had almost disappeared in Coptic. The few
remaining examples of this construction are the Compound Nouns
(§59 ff).
§98. The
usual construction is by linking the noun indicating the possession to the noun
indicating the possessor by means of the particle
n ; e.g. t.2i`
n.ou.rwme ‘The
hand of a man, t.mnt.ero
n.m.phue ‘The
kingdom of the heavens’, p.4hre m.p.noute
‘The Son of God’. This
construction is also widely used in the formation of phrases equivalent to
adjectives
(§101).
§99.
In the place of
n, the particle
nte-
is used: (1) When the noun indicating the possession has the Indefinite Article;
e.g. ou.mhh4e
nte.t.polis ‘A multitude of the
city’, ou.pneuma
nte.p.noute
‘A Spirit of God’.
Note:
The particle
nta=
can take suffixes; e.g. ou.son
nta.3 ‘A
brother of his’, ou.swne
nte.thutn ‘A
sister of yours’.
Note: When the genitival construction is
used as an equivalent for an adjective, especially when describing substance,
material or type, even though the noun indicating the possession has the Definite
Article, the particle
n
is used;
e.g. ou.mappa
n.4n-s ‘A
cloth of linen’,
ou.maniakhs
n.6at ‘A
necklace of silver’,
ou.4hre
n.ouwt ‘An
only son’. (2)
nte
is used as the genitive between two Proper
Names; e.g. bhqleem
nte 5.oudaia
‘Bethlehem of Judaea’.
§100.
(3)
nte
is used when the noun indicating the possession is qualified by an adjective or
a phrase equivalent to an adjective; e.g.
si4e nim nte p.ponhros ‘All
the bitterness of depravity’,
ou.4hre n.ouwt nte te3.maau
‘An only son of his mother’,
p.ran
m.p.4r.n.ouwt
n.te
p.noute
‘The name of the only Son of God’.
Note: After
the adjective thr ‘All’,
the genitive is as a rule
n; e.g.
m.mnt.erw.ou
thr.ou
m.p.kosmos
‘All the kingdoms of the world’.
§101. The
Adjective. There are few true adjectives. This is due to the fact that the
old form of the language was rich in adjective-verbs, as well as the fact that
even transitive verbs could express the idea of a condition arising as a result
of an action performed, by means of the old Perfective Form of the verb—in
Coptic preserved in the Qualitative
(§141). Generally speaking the adjective is
expressed in Coptic by means of a relative clause or by substantives linked
together by the genitival
n,
less frequently the noun and its qualifying substantive are in direct apposition; e.g. 6wb nim
‘Everything’
(noun + true
adjective),
p.ran
et.ouaab ‘The
name which (is) holy’
(noun + relative clause),
ksour n.noub
‘Ring of gold’
(noun-n--noun).
§102. True
adjectives are mostly invariable in number and gender; e.g.
alau
‘White’, as
or
apas
‘Old’,
bwwn
‘Evil’, brre
‘New, young’,
koui
‘Little’, nim
‘Every’,
nou` ‘Lying’,
no2 ‘Great’,
ouwt
‘Single’,
4hm ‘Little’,
6ak
‘Sober’,
6a6 ‘Many’,
6oout
‘Male’.
§103. However,
adjectives ending in
e
generally
form the fem in
h;
e.g.
sabe
(masc)
sabh
(fem) ‘Wise’,
6ae
(masc)
6ah
(fem) ‘Last’.
Note:
4ire
(masc)
4eere
(fem) ‘Small’,
o
(masc)
w (fem)
‘Great’.
§104. Position
of the adjective in relation to its noun. At first sight the syntax of
the true adjective seems confusing and illogical. But if it is borne in mind
that even the few true adjectives were felt to be in the nature of substantives,
the apparent confusion is accounted for.
§105. The
adjective is placed immediately after the noun it qualifies, which is in the
Absolute Form; e.g. 6wb
nim ‘Everything’,
rwme nim ‘All
men’. This is always the usage with
nim ‘Every’. It is a usage much less frequent with other adjectives. Examples
which may be quoted are:
4hre 4hm
‘Little son’
(fem
4eere 4hm),
ou.6oou ouwt
‘A single day’.
§106.
But note
that the noun appears in its Construct Form when it precedes one of the
following Adjectives: o
‘Great’,
4ire ‘Little’,
nou3e
‘Good’, bwwn
‘Evil’,
6oout ‘Male’; e.g.
eier o ‘River’
(lit. Great
canal),
rmp 4ire ‘Famine’
(lit. Year
of little),
s5 bwwn ‘Evil
smell’, 4r 6oout ‘Male
child’.
§107. The
adjective follows its noun but is linked to it by
n. This is the most usual construction; e.g.
pe3.4hre
n.ouwt ‘His
only son’, ne.profhths
n.nou` ‘The
lying prophets’. In point of fact the adjective is treated as if it were a noun,
and as such follows the normal construction used to form adjective equivalents,
i.e. noun-n-noun; e.g.
4a`e n.4lo3
‘Shameful saying’
(lit. Saying of
shame),
bw n.`oeit ‘Olive tree’
(lit. Tree of
olive).
§108. But Note: The adjective can also stand before its noun. This is especially
common in the case of no2
and
6a6;
e.g. ou.no2
dipnon ‘A great supper’,
6a6 n.6ise ‘Much suffering’,
pe3.merit
n.son ‘His
beloved brother’, ou.4hm
n.ne6 ‘A
little oil’.
§109.
Concord. Where masc and fem forms of the adjective exist, they agree in
gender with their noun;
e.g.
p.rwme
n-.sabe
‘The wise man’,
t.4eere
n.sabh
‘The wise daughter’.
Note: Greek adjectives follow their noun
and usually show the masc for persons, and neuter form for things; e.g.,
ou.rwme
n.dikaios ‘A
righteous man’, ne.yuxooue
n.teleion ‘The
perfect souls’.
§110.
The
three adjectives
thr=
‘All’,
ouaa=
‘Alone, self’,
mauaa=
‘Alone, own’, follow their noun
and take suffixes in accord; e.g.
p.kosmos
thr.3
‘All the world’,
ntwtn thr.tn
‘You all’,
nto.k
ouaa.k
‘Thou alone’,
pe3.ou`ai
mauaa.3
‘His own salvation’.
§111.
ke-
‘Other’
is a construct form which stands before its noun; e.g.
ke.rwme
‘Another man’,
ke.6wb
‘Another thing’. But note the
plural
6en.ke-
‘Others’ e.g.
6en.ke.rwme ‘Other men’,
6en.ke.6bhue
‘Other things’.
Note:
The use of ke
in the adverbial
phrase
n.ke.sop ‘Again’
(lit. In another time)
(
§112.
ke
combines with
oua
and
laau
to form the
substantive ‘Another’:
ke.oua,
ke.laau . This form can take the Definite Article or the Demonstrative
Pronoun; e.g. p.ke.oua
‘The other’,
pei.ke.oua
‘This other’. It can also be linked
to a following noun by the particle
n; e.g.
p.ke.oua
n.rwme ‘The
other man’, t.ke.ouei
n.rompe ‘The
other year’.
§113.
When ke stands directly before a noun and is itself
preceded by the Definite Article or Possessive Article, it conveys the meaning
‘Also’ ; e.g.
p.ke.rwme
‘The man also’,
t.ke.rwmpe
‘The year also’,
pa.ke.eiwt
‘My father also’.
Note:
ke is
rarely used in the absolute form as a substantive; e.g.
pei.ke or tei.ke ‘This
other’, though a plural form
kooue
is fairly
commonly used;
e.g.
6en.kooue
‘Others’,
n.kooue
‘The
others’,
nei.kooue
‘These others’.
§114. Comparison.
Special forms of the adjective to express the comparative or superlative do not
exist in Coptic. The comparative is expressed by means of the preposition
e- or
ero=
(
§115. The
Superlative
is
sometimes expressed by the use of the adverb
e.mate
or
m.mate ‘Very, much’ placed after the adjective; e.g.
ou.toou e.3.`ose e.mate ‘A
very high mountain’
(lit. A mountain which (is) very high). But frequently the context alone can
decide whether or not a superlative meaning is implied; cf
Mt 18:1
where the Coptic p.no2
6n.t.mnt.ero
n.m.phue ‘The great one in
the kingdom of the heavens’ represents the Greek
meizwn
...
en th basileia twn ouranwn.