say.it |
to.you |
viz. |
those-who.lead |
heart/mind |
of-you, |
`oo.s |
nh.tn |
n2i |
net.swk |
6ht |
thutn |
. |
: |
Behold!, |
*.the.abstract.sovereignty |
in |
the.sky, |
then |
`e |
eis6hhte |
e.t.mnt.ero |
6n |
t.pe |
e |
. |
|
the.birds |
will.be-made.prior |
to.you |
of |
eie |
n.6alht |
na.r.4orp |
erw.tn |
nte |
|
||||
. |
the.sky. |
If.they.habitually.say.it |
to.you, |
: |
It.in |
the-sea, |
t.pe |
e.u.4an.`oo.s |
nh.tn |
`e |
s.6n |
qa |
. |
|
then |
the.fish |
will.be-made.prior |
to.you. |
lassa |
eeie |
n.tbt |
na.r.4orp |
erw.tn |
|
||||
. |
But-rather |
the.abstract.sovereignty |
*.of.your.inside |
and |
alla |
t.mnt.ero |
s.m.petn.6oun |
auw |
Gk |
|||
. |
*.of.your.outside. |
When |
*.you.habitually. |
s.m.petn.bal |
6otan |
e.tetn.4an. |
Gk |
||
. |
recognize |
yourselves, |
then |
they.shall.recognize |
souwn |
thutn |
tote |
se.na.souw |
Gk |
|||
. |
you[2] |
and |
you.shall.understand |
that |
*.you |
are[3] |
thne |
auw |
tet.na.eime |
`e |
n.twtn |
pe |
. |
the.Sons |
of.the.Father |
who.lives. |
If |
however |
n.4hre |
m.p.eiwt |
et.on6 |
e4wpe |
de |
Gk |
||||
. |
you.shall.recognize |
yourselves |
not, |
then |
you. |
tet.na.souwn |
thutn |
an |
eeie |
tetn. |
P035- |
||||
. |
are |
in |
an.abstract.poverty |
and |
*.you |
4oop |
6n |
ou.mnt.6hke |
auw |
n.twtn |
. |
are |
the.abstract.poverty.’ |
pe |
t.mnt.6hke |
3. Yeshua says: If those who lead you say to you: Behold, the Sovereignty is in the sky!, then the birds of the sky will precede you. If they say to you: It is in the sea!, then the fish {of the sea} will precede you. But the Sovereignty {of God} is within you and it is without you. {Whoever recognizes himself shall find it; and when you recognize yourselves} you shall know that you are the Sons of the Living Father. Yet if you do not recognize yourselves, then you are impoverished and you are the impoverishment.
3. Yeshúa dice: Si aquéllos que os guían os dicen «¡He aquí, la soberanía está en el cielo!», entonces los pájaros del cielo os precederán. Si os dicen «¡Está en el mar!», entonces los peces {del mar} os precederán. Más bien, la soberanía {de Dios} existe dentro de vosotros y existe fuera de vosotros. {Quien se conoce a sí mismo la hallará; y cuando os conozcáis a vosotros mismos}, sabréis que sois los Hijos del Padre viviente. Pero si no os conocéis a vosotros mismos, estáis empobrecidos y sois el empobrecimiento.
1Papyrus MS 01 & 02, Guillaumont 04 and Grondin 01-03 & 03-06; Gk fragment.
3Sic, read ne.