60.[1] A.blind-person

with

someone

*.he.sees

forth

ou.blle

mn

oua

e.3.nau

ebol

P085-C038a

C169b

C469a

P186-P035-C233b+P188

C034a

if.they.in

the.darkness

*.the.together,

they.differ

regarding.their.

e.u.6m

p.kake

m.pe.snau

se.4obe

e.nou.

P186-P035-C683a

P080-C101b

P262.7-P080-C346b

P035-C551a+P188

P261.1-P050-

.

mutualities

not.

When

*.is-made.habitually.the.light

to-come,

then

erhu

an

6otan

e.r.4a.p.ouoein

ei

tote

C059a

P396.1

Gk

P186-C083a+P259-P199a-P080-C480a

C070a

Gk

.

he-who.sees

forth

he.shall.see

*.the.light,

and

pet.na

bol

3.na.nau

e.p.ouoein

auw

P368-C233b+P188

C034a

P035-P199a-C233b

P331-P080-C480a

C019b

.

he-who.is-made

*.blind

*.he.shall.remain

in

the-darkness.

pet.o

b.blle

e.3.na.2w

6m

p.kake

P368-C083a+P188+P259

P010.2-C038a

P186-P035-P199a-C803a

C683a

P080-C101b

60. (While) a blind (person) and one who sees are both in the dark, they do not differ from one another. When the light comes, then he who sees shall behold the light and he who is blinded shall remain in the darkness.

60. (Mientras) están en la oscuridad un ciego con un vidente, no se distinguen entre sí. Cuando venga la claridad, entonces el vidente verá la luz y el que ha sido cegado quedará en las tinieblas.


1Till's Coptic text: w-till-11.gif & w-till-12.gif.