cast.it |
to.the.ground |
to.the.mire, |
habitually.it.becomes |
no`.3 |
e.p.itn |
e.p.borboron |
4a.3.4w |
. |
|
|
not |
*.it.is-despised |
*.more, |
pe |
4a.3.4wpe |
an |
e.3.4hs |
n.6ouo |
|
dittography |
|||
. |
nor |
if.they.habitually.anoint.it |
with.the.balsams |
oute |
e.u.4a.ta6s.3 |
n.n.apobarsimon |
Gk |
||
. |
*.it.shall.become |
*.it.more-valued. |
But-rather |
has.it |
||||||||||||
e.3.na.4wpe |
e.3.taeihu |
alla |
ounta.3 |
||||||||||||
Gk |
|||||||||||||||
.
|
times |
all. |
This |
is |
the-manner |
of.the.Sons |
of. |
ouoei4 |
nim |
taei |
te |
qe |
n.n.4hre |
m. |
P098- |
||||||
. |
the.God: |
in |
those-which.to-them.will.happen, |
in.heart/mind.of-them |
p.noute |
6n |
net.ou.na.4wpe |
n.6ht.ou |
. |
still |
have.they |
there |
*.the.honor |
with |
their. |
e]ti |
ounta.u |
mmau |
m.p.taeio |
6a6tm |
pou. |
Gk |
P050- |
||||
|
Father. |
eiwt |
52. The pearl which is cast down into the mire it is not despised, nor if it is anointed with balsam oil is it (more) valued, but rather it has its great worth to its owner at all times. So it is with the Sons of God—whatever happens to them, in their heart they still have honor with their Father.
52. La perla que se arroja en el fango, no se desdeña, ni tampoco se estima (más) si se unge con ungüento de bálsamo, sino que tiene su gran valor para su propietario en todo momento. Así es con los Hijos de Dios—pase lo que sea con ellos, en su corazón tienen todavía honor con su Padre.
1Till's Coptic text: w-till-10.gif.