in |
the.world/system: |
the.name |
did.the.Father |
give.to-himself |
6m |
p.kosmos |
p.ran |
nta.p.eiwt |
taa.3 |
P080-Gk |
||||
. |
by-means-of.the.Son, |
he.exalts |
more-than.being |
all |
which |
this |
m.p.4hre |
3.`ose |
e.ouon |
nim |
ete |
pa |
. |
|
existent |
the.name |
of.the.Father. |
Was.the.Son |
for |
ei |
pe |
p.ran |
m.p.eiwt |
nere.p.4hre |
gar |
|
Gk |
||||
. |
going.to-become |
not |
Father, |
except |
* |
was.it.given |
to. |
na.4wpe |
an |
eiwt |
sabhl |
`e |
a.3.5 |
6i |
. |
him |
*.the.name |
of.the.Father. |
This.name |
existent[2] |
w.3 |
m.p.ran |
m.p.eiwt |
peei.ran |
ne |
. |
the.having.them.of-it |
they.are-made.to-think, |
however |
of.it |
they.speak |
te.unta.u.3 |
se.r.noei |
men |
mmo.3 |
se.4a |
Gk |
||||
. |
|
yet |
of.it |
not. |
Those-who |
not-have.they.it |
yet |
they. |
`e |
de |
ero.3 |
an |
nete |
mnta.u.3 |
de |
se. |
|
Gk |
Gk |
P035- |
||||
. |
are-made.to-think |
of.it |
not. |
But |
did.the.truth |
beget |
some.names |
r.noei |
mmo.3 |
an |
alla |
a.t.me |
`pe |
6en.ra |
Gk |
||||||
. |
in |
the.world/system |
because-of.us |
these. |
*.Not.it-is-possible |
6m |
p.kosmos |
etbht.n |
naei |
e.mn.2om |
P080-Gk |
||||
. |
*.to-learn |
*.it |
without |
*.names. |
a.sebo |
ero.s |
xwris |
r.ran |
Gk |
11. One single Name they do not utter in the world—the Name which the Father bestowed upon himself by means of the Son, this existent Name of the Father, (which) he exalts over all. For the Son could not become the Father, unless he were given the Name of the Father. This existing Name they are made to have in thought, yet nonetheless they speak it not. Yet those who do not have it, cannot even think it. But the truth engendered words in the world for our sake. It would not be possible to learn it without words.
11. Un solo nombre no pronuncian en el mundo—el nombre que el Padre se confirió a sí mismo por medio del Hijo, este nombre existente del Padre, (el cual) él exalta sobre todos. Pues el Hijo no podría convertirse en el Padre, a menos que se le diera el nombre del Padre. Se hacen tener en pensamiento este nombre existente, pero sin embargo no lo pronuncian. Ya que quienes no lo tienen ni pueden pensarlo. Pero la verdad engendró palabras en el mundo para el bien de nosotros. No sería posible aprenderla sin palabras.
1Till's Coptic text: w-till-03.gif.
2Sic, read pe.