|
with |
the.Scripturalists |
did.they.take |
the.keys |
os |
mn |
n.grammateus |
a.u.`i |
n.4a4t |
|
P080-Gk |
|||
. |
of.the.recognition, |
did.they.hide.them, |
nor |
{not}[3].they.go |
n.t.gnwsis |
a.u.6op.ou |
oute |
mp.ou.bwk |
Gk |
|||
. |
within, |
and |
those-who.desire |
*.to-go |
within |
not. |
e6oun |
auw |
net.ouw4 |
e.bwk |
e6oun |
m |
P201- |
|||||
. |
they.permit.them. |
*.You |
yet |
become! |
*.astute |
p.ou.kaa.u |
n.twtn |
de |
4wpe |
m.fronimos |
Gk |
P262.6-Gk |
|||
. |
in.the-manner |
of.the.serpents |
and |
*.innocent |
in.the-manner |
of.the. |
n.qe |
n.n.6o3 |
auw |
n.akeraios |
n.qe |
n.n. |
P262.6-Gk |
|||||
. |
doves. |
2rompe |
39.
Yeshua says: The dogmatists and the scriptualists have received the
keys of recognition, but they have hidden them. They did not enter,
nor did they permit those to enter who wished to. Yet you—become
astute as serpents and innocent as doves.
39. Yeshúa dice: Los dogmáticos y los escriturarios han recibido las llaves del conocimiento, pero las han escondido. No entraron ellos, ni permitían entrar a los que querían hacerlo. Pero vosotros—haceos astutos como serpientes y inocentes como palomas.
2This term (like ‘Sadducees’ as well) is difficult to render in a way that is relevant to modern readers and circumstances—for of course both types are all-too familiar thruout history: the Sadducees as the centralized, wealthy, powerful and therefore conservative religious leaders; the Pharisees as the ubiquitous, more liberal but nonetheless dogmatic, teaching clergy. I have finally settled on that dogmatism in religious instruction, as perhaps expressing the essence of the pharisaical in NT times.
3Coptic allows double-negation.