is |
was.existing |
before |
*.(before).he.became. |
pe |
nta6.4wpe |
6ate6h |
e.mpate.3.4w |
. |
|
If.you.habitually.become |
to.me |
*.Disciples, |
pe |
e.tetn.4an.4wpe |
na.ei |
m.maqh |
|
P262.6-Gk |
||
. |
|
and.you.listen-to |
*.my.sayings, |
these.stones |
ths |
n.tetn.swtm |
a.na.4a`e |
neei.w |
|
|||
. |
|
shall.be-made.to-minister |
to.you. |
Have.you. |
ne |
na.r.diakonei |
nh.tn |
oun.thtn. |
|
|||
. |
for |
there |
*.five |
*.trees |
in |
(the).Paradise; |
gar |
mmau |
n.5ou |
n.4hn |
6m |
(p).para |
Gk |
P080-Gk |
||||
. |
|
*.they.are-moved |
not |
in.summer, |
in.winter |
disos |
e.se.kim |
an |
n.4wm |
m.prw |
|
||||
. |
also |
habitually-not.their.leaves |
fall |
away. |
He-who. |
auw |
mare.nou.2wbe |
6e |
ebol |
pet. |
P367- |
||||
. |
shall.know.them, |
he.shall.receive |
taste |
not |
of.death. |
na.souwn.ou |
3.na.`i |
5pe |
an |
m.mou |
19. Yeshua says: Blest is he who was before he came into Being. If you become Disciples to me and heed my sayings, these stones shall be made to serve you. For you have five trees in Paradise, which in summer are unmoved and in winter their leaves do not fall—whoever shall know them shall not taste death.
19. Yeshúa dice: Bendito es quien existía antes de que entrara en el ser. Si os convertís en discípulos míos y atendéis mis dichos, estas piedras se harán siervos vuestros. Pues tenéis cinco árboles en el paraíso, los cuales no se mueven en el verano ni caen sus hojas en el invierno—quien los conocerá no catará la muerte.
1Papyrus MS 05, Guillaumont 09 & 10 and Grondin 16-19 & 19-21.