84.[1]

. . .

Was.the.curtain

[

. . .

a.pe.ka

 


P199a-P080-Gk

 

torn

so-that

it.reveals

*.the.

tapetasma

pw6

`[ekaas

3.ouon6

n.p.

 

C280a

C764a

P035-C486b+P188

P262.5-P080-

.

Bridal-Chamber,

not-other-than

the.icon

of.

. . .

pastos

ei.mh

q.ikwn

[n.

. . .

Gk

Gk

P003+P080-Gk

P108-


.

which.the.place

of.the.above

is.

. . .

Did.its.curtain

et.p.]sa

n.t.p[e]

pe

[ . . . ]ei

a.pe3.kata

P355-P080-C313a

P262.1-P080-C259a

P306


P199a-P050-Gk

.

 

tear

from.the.direction

of.the.above

towards.

patasma

pw[6]

`im.p.sa

n.t.pe

4a.

 

C280a

P279-P080-C313a

P107-P080-C259a

P267.2-

.

the.direction

of.the.below,

it-was.appropriate

for

that.some

p.sa

m.p.itn

ne.44e

gar

e.6oeine

P080-C313a

P107-P080-C087b

P194-C607b

Gk

P261-C689b

.

from.the.direction

of.the.below

that.they.go

to.the.direction

of.the.above.

`im.p.sa

m.p.itn

n.se.bwk

e.p.sa

n.t.pe

P279-P080-C313a

P107-P080-C087b

P252-P035-C029a+P188

P261.3-P080-C313a

P107-P080-C259a

84. [... The] curtain (of the Temple) was torn [in order to reveal] the Bridal-Chamber, (which) is nothing other than the icon [of the ...] place above. [...] Its curtain was torn from the top to the bottom, for it was appropriate for some from below to go above.

84. [... El] velo (del Templo) se rasgó [para revelar] la Cámara Nupcial, (que) no es otra cosa que la imagen [del ...] lugar arriba. [...] Su velo se rasgó de arriba abajo, pues era apropiado que algunos subieran de abajo para arriba.


1Till's Coptic text: w-till-17.gif.