|
torn |
so-that |
it.reveals |
*.the. |
tapetasma |
pw6 |
`[ekaas |
3.ouon6 |
n.p. |
|
||||
. |
Bridal-Chamber, |
not-other-than |
the.icon |
of. |
. . . |
pastos |
ei.mh |
q.ikwn |
[n. |
. . . |
Gk |
Gk |
P108- |
|
|
. |
which.the.place |
of.the.above |
is. |
. . . |
Did.its.curtain |
et.p.]sa |
n.t.p[e] |
pe |
[ . . . ]ei |
a.pe3.kata |
|
||||
. |
|
tear |
from.the.direction |
of.the.above |
towards. |
patasma |
pw[6] |
`im.p.sa |
n.t.pe |
4a. |
|
||||
. |
the.direction |
of.the.below, |
it-was.appropriate |
for |
that.some |
p.sa |
m.p.itn |
ne.44e |
gar |
e.6oeine |
Gk |
||||
. |
from.the.direction |
of.the.below |
that.they.go |
to.the.direction |
of.the.above. |
`im.p.sa |
m.p.itn |
n.se.bwk |
e.p.sa |
n.t.pe |
84. [... The] curtain (of the Temple) was torn [in order to reveal] the Bridal-Chamber, (which) is nothing other than the icon [of the ...] place above. [...] Its curtain was torn from the top to the bottom, for it was appropriate for some from below to go above.
84. [... El] velo (del Templo) se rasgó [para revelar] la Cámara Nupcial, (que) no es otra cosa que la imagen [del ...] lugar arriba. [...] Su velo se rasgó de arriba abajo, pues era apropiado que algunos subieran de abajo para arriba.
1Till's Coptic text: w-till-17.gif.