viz. |
the.Father |
to.the.Son |
are. |
And |
he-himself |
also. |
n2i |
p.eiwt |
na.p.4hre |
ne |
auw |
nto3 |
6w |
P047- |
||||||
. |
he |
the.Son |
as-long-as |
he-remains |
*.small, |
habitually-not.they. |
w.3 |
p.4hre |
en.6oson |
3.o |
n.kouei |
ma.u. |
Gk |
|||||
. |
are-entrusted |
to.him |
quantity.which |
they-are.his. |
When |
*.he. |
pisteue |
na.3 |
an.ete |
nou.3 |
6otan |
e.3. |
Gk+P259 |
Gk |
||||
. |
habitually.becomes |
*.man, |
*.habitually.his.Father |
gives |
to.him |
4a.4wpe |
r.rwme |
e.4are.pe3.eiwt |
5 |
na.3 |
. |
those-which.they.belong.to-him[2].them |
all.of-them. |
net.eunta.b.se |
thr.ou |
41. That which the Father possesses belongs to the Son. And also he himself, the Son, as long as he remains small, those (things) which are his are not entrusted to him. (But) when he matures, all that his Father possesses he bestows upon him.
41. Lo que posee el Padre, le pertenece al Hijo. Y también él mismo, el Hijo, mientras que permanece pequeño, no le confían esas (cosas) que son suyas. (Pero) cuando madura, le concede todo lo que su Padre posee.
1Till's Coptic text: w-till-08.gif.