136.[1] They.are-revealed

yet

forth

viz.

the.mysteries/sacraments

se.ouon6

de

ebol

n2i

m.musthrio

P035-C486b+P188+P259

Gk

C034a

P324

P080-Gk+P031

of.the.truth,

*.they.are-made

*-the.symbols

with

icons.

The.bedroom

n.t.alhqeia

e.u.o

n.tupos

6i

6ikwn

p.koi

P107-P080-Gk

P186-P035-C083a+P188+P259

P012+P262.6+P080-Gk

P268.4

Gk

P080-Gk

.

 

yet

it.is-hidden;

it-itself

is

the-who.is-holy

in

twn

de

3.6hp

nto3

pe

pet.ouaab

6m

 

Gk

P035-C695a+P188+P259

P045

P306

P368-C488a+P188

C683a

.

the-which.is-holy.

pet.ouaab

P368-C487b+P188

136. Yet the mysteries of the truth are revealed, composed in symbolic icons. But the Bedroom is hidden—it is the Saint within the Holiness.

136. Pero los misterios de la verdad se revelan, compuestos en imágenes simbólicas. Sin embargo, la Alcoba queda escondida—es el Santo dentro de la Santidad.


1Till's Coptic text: w-till-30.gif.