*.a.person |
*.shepherd, |
*.has.he |
* |
*.100 |
*. |
e.(o)u.rwme |
n.4ws |
e.unta.3 |
mmau |
n.4e |
n. |
P108- |
|||||
.. |
sheep. |
Did.one |
from.among.them |
stray, |
*.the.greatest |
being. |
esoou |
a.oua |
n.6ht.ou |
swrm |
e.p.no2 |
pe |
.. |
Did.he.leave |
*.the.ninety.nine, |
did.he.search |
for |
that.one |
a.3.kw |
m.pste.yit |
a.3.4ine |
nsa |
pi.oua |
.. |
until.he.found |
*.it. |
Was.made.he.weary, |
says.he |
4ante.3.6e |
ero.3 |
nta.re.3.6ise |
pe`a.3 |
.. |
to.the.sheep |
: |
I.desire.thee |
more-than |
ninety.nine. |
m.p.esoou |
`e |
5.ouo4.k |
para |
pste.yit |
Gk+P280 |
107.
Yeshua says: The Sovereignty is like a shepherd who has 100 sheep.
One of them went astray, which was the largest. He left the 99, he
sought for that one until he found it. Having wearied himself, he
says to that sheep: ‘I desire thee more than 99.’
107. Yeshúa dice: La soberanía se asemeja a un pastor que posee 100 ovejas. Se extravió una de ellas, que era la más grande. Él dejó las 99, buscó a aquella una hasta que la encontró. Habiéndose cansado, dice a esa oveja: «¡Te quiero a ti más que a las 99!»