20.[1] Say

the.Disciples

to.Yeshua

:

Tell!.it

pe`e

m.maqhths

n.is

`e

`oo.s

C285a+P188

P080-Gk

P263-Aram

C746b

C754a+P238-P041

.

to.us

:

the.abstract.Sovereignty

of.the.Heavens,

*.it.

ero.n

`e

t.mnt.ero

n.m.phue

e.s.

P261.1-P035

C746b

P080-P063-C299b

P098-P080-C259a

P186-P035-

.

is-comparable

to.what?

Says.he

to.them

:

*.It.is-comparable

tntwn

e.nim

pe`a.3

na.u

`e

e.s.tn

C420a

P114-§344.ii

C285a+P188- P035

P263-P035

C746b

P186-P035-C420a

.


to.a.grain

of.mustard,

*.it.is-smaller

than

twn

a.(o)u.blbile

n.4ltam

(e.s.)sobk

pa


P114-P085-C037b

P107-C563a

P186-P035-C322a

Gk

.


the.seeds

all.of-them.

When

yet

*.it.habitually.

ra

n.2ro2

thr.ou

6otan

de

e.s.4a.


P080-C831b

C424a-P035

Gk

Gk

P186-P035-P199a+P031

.

falls

upon

the.earth

which.they.act.to-work

*.it,

habitually.it.

6e

e`m

p.ka6

et.ou.r.6wb

ero.3

4a.3.

C637a

P273.6a

P080-C131a

P355-P035-C083a-C653a+P259

P261.1-P035

P199a-P035-

.

produces

forth

*.a.great

*.branch,

and.it.becomes

teuo

ebol

nn.ou.no2

n.tar

n.3.4w

C441b

C034a

P262.5-P085-C250a

P108-C423b

P225-P035-C577b

.


*.shelter

for.the.birds

of.the.sky.

pe

n.skeph

(n.)n.6alate

n.t.pe


P262.6-Gk

P262.7-P080-C671b

P098-P080-C259a

20. The Disciples say to Yeshua: Tell us what the Sovereignty of the Heavens is like. || He says to them: It resembles a mustard seed, smaller than all (other) seeds—yet when it falls on the tilled earth, it produces a great plant and becomes shelter for the birds of the sky.

20. Los discípulos dicen a Yeshúa: Dinos a qué se asemeja la soberanía de los cielos. || Él les dice: Se asemeja a una semilla de mostaza, la más pequeña de todas las semillas—pero cuando cae en tierra fértil, produce una planta grande y se hace albergue para los pájaros del cielo.


1Papyrus MS 05, Guillaumont 10 and Grondin 19-21.