42.[1] Those-who.stray

*.whom

the.

net.sorm

n.ete

p.

P368-C355a+P188

P262.5-P356

P080-

Spirit

begets

*.them,

habitually.they.are-strayed

also

forth

pna

`po

mmo.ou

4a.u.sorm

on

ebol

Gk

C778b+P188

P262.5-P035

P199a-P035-C355a+P259

C255b

C034a

.

thru.him.

Thru

this,

forth

thru

this.breath

6itoot.3

dia

touto

ebol

6itm

pi.pna

P277.3-P035

Gk

Gk

C034a

P277.3

P052-Gk

.

single

it.blazes

viz.

the.fire

and

it.is-extinguished.

ouwt

3.`ero

n2i

p.kw6t

auw

3.w4m

C494a

P035-C781b+P188

C252a

P080-C133b

C019b

P035-C535a+P188

42. Those who stray are begotten by the Spirit, and they also go astray thru her. Thus by this same breath, the fire (both) blazes and is extinguished.

42. Quienes se descarrian son engendrados por la Espíritu y también se descarrian por ella. Así por este mismo aliento, el fuego tanto arde como se apaga.


1Till's Coptic text: w-till-08.gif.