|
to.the.Disciples |
: |
Our.offering |
los |
n.n.maqhths |
`e |
tm.prosfo |
|
P050-Gk |
||
. |
|
all.of-it |
let!.it.acquire |
to.it |
*.a.salt. |
ra |
thr.s |
mare.s.`p[o |
n]a.s |
n.ou.6mou |
|
||||
. |
Were.they.calling |
*.the.wisdom[2] |
: |
salt; |
without.it |
ne.u.moute |
[e.t.sofi]a |
`e |
6mou |
a`nt.s |
. |
habitually-does-not.offering |
become |
*.it.acceptable. |
mare.prosf[ora |
4wp]e |
e.3.4hp |
P205-Gk |
39. The Apostles say to the Disciples: May our entire offering obtain salt! They called [wisdom] ‘salt’—without it no offering becomes acceptable.
39. Los apóstoles dicen a los discípulos: ¡Que toda nuestra ofrenda obtenga sal! Ellos llamaban ‘sal’ [a la sabiduría]—sin ella ninguna ofrenda se hace aceptable.
1Till's Coptic text: w-till-08.gif.