{not}.love!.it. |
If.thou.habitually.are-made |
fearful-of |
heart/mind.of-it, |
it.shall.be-made |
master |
mn.merit.s |
e.k.4a.r |
6ote |
6ht.s |
s.na.r |
`o |
. |
|
to.thee; |
if.thou.habitually.love.it, |
it.shall.devour.thee |
and.strangle.thee. |
eis |
ero.k |
e.k.4an.merit.s |
s.na.om.k |
n.so2.k |
|
67. Do not fear the essence of the flesh, nor love it. If thou fear it, it will become thy master; if thou love it, it will devour thee (and) strangle thee.
67. No temas la esencia de la carne, ni la ames. Si la temas, se convertirá en tu amo; si la amas, te devorará (y) te ahogará.
1Till's Coptic text: w-till-13.gif.