43.[1] Another.one |
is |
*.wisdom |
and |
another.one |
is |
ke.oua |
pe |
e.xamwq |
auw |
ke.oua |
pe |
P261.5-Aram: tmkx |
|||||
. |
*.death. |
*.Wisdom (in Aramaic) |
is |
the.wisdom |
simply, |
ex.mwq |
e.xamwq |
te |
t.sofia |
6aplws |
Gk-Heb: twm |
P261.5-Aram: tmkx |
P080-Gk |
Gk |
|
. |
*.dead (in Hebrew) |
yet |
is |
the.wisdom |
of.the.death. |
Which.this |
ex.mwq |
de |
te |
t.sofia |
m.p.mou |
ete.ta |
Gk-Heb: twm |
Gk |
P080-Gk |
|||
. |
|
is |
the.wisdom |
of.the.death, |
which.this |
is |
from.the.acquaintance |
ei |
te |
t.sofia |
m.p.mou |
ete.taei |
te |
e.t.so |
|
P080-Gk |
|||||
. |
|
with.the.death, |
this |
which.they.call |
*.it |
: |
oun |
m.p.mou |
taei |
et.ou.moute |
ero.s |
`e |
|
|||||
. |
the.small |
*.wisdom. |
t.kouei |
n.sofia |
P108-Gk |
43. Wisdom is one thing, and death is another. ‘Wisdom’ (in Aramaic) is simply ‘wisdom’ (in Greek), yet the wisdom of death is (itself) dead. This which is the wisdom with death, which is from the acquaintance with death—this is called the minor wisdom.
43. La sabiduría es una cosa y la muerte es otra. ‘La sabiduría’ (en arameo) es simplemente ‘la sabiduría’ (en griego); pero la sabiduría de la muerte, es muerta (en sí misma). Ésta, que es la sabiduría con muerte, la cual deriva del conocimiento con la muerte—ésta es llamada la sabiduría menor.
1Till's Coptic text: w-till-08.gif.