to-them |
their.dens |
and |
the.birds |
possess.to-them |
nta].u |
n[eu.bhb] |
auw |
n.6alate |
ounta.u |
. |
* |
*.their.nests, |
the.Son |
yet |
of.the.Mankind |
mmau |
m.[ne]u.ma6 |
p.4hre |
de |
m.p.rwme |
Gk |
||||
. |
does-not-possess.for-himself |
*.a.place |
*.to-recline |
*.his.head |
and.he. |
mnta.3 |
nn.[ou].ma |
e.rike |
n.te3.ape |
n.3. |
. |
to-rest |
*.himself. |
mton |
m[mo].3 |
86.
Yeshua says: [The foxes have their dens] and the birds have their
nests, but the Son of Mankind has no place to lay his head for rest.
86. Yeshúa dice: [Los zorros tienen sus guaridas] y los pájaros tienen sus nidos, pero el hijo de la humanidad no tiene ningún lugar para poner su cabeza y descansar.
1Papyrus MS 16 & 17, Guillaumont 26 and Grondin 82-86 & 86-90.