79.[1] Let!.Bridal-Chamber

be

for.the.beasts

not,

mare.pastos

4w[p]e

[n.]n.qhrion

o[u

P220-Gk

C577b

P262.6-P080-Gk

Gk

.

 

nor-habitually.it.be

for.the.slaves

nor

the.women

te

ma.3.4wpe

n.n.6m[6al]

oute

n.s6ime

 

P205-P035-C577b

P262.6-P080-C665a

Gk

P080-C385a

.

*.they[2].are-impure,

but-rather

habitually.it.is

for.*.males

e.3.`o6m

alla

4a.3.4wp[e]

n.6n.rwme

P186-P035-C797b+P188

Gk

P199a-P035-C577b

P263-P085-C294b

.

*.free

with

*.virgins.

n.eleuqeros

mn

6n.parqenos

P107-Gk

C169b

P085-Gk

79. Let (the) Bridal-Chamber not be for the beasts nor for the slaves nor for impure women!—but rather it is for free men with virgins.

79. ¡Qué (la) Cámara Nupcial no sea para las bestias ni para los esclavos ni para mujeres impuras!—sino es para (los) varones libres con (las) vírgenes.


1Till's Coptic text: w-till-16.gif.

2Sic, read u.