135.[1] At-present

have.we

*

*.those-which.are-manifest

tenou

ounta.n

mmau

n.net.ou

C485a

P234+P188-P035

P235.1

P262.5-P368-C486b+P188+P259

 

forth

of

the.creation.

Habitually.they[2].say.it

:

one6

ebol

nte

p.swnt

4a.n.`oo.s

`e

 

C034a

P099

P080-C345a

P199a-P035-C754a-P041+P259

C746b

.

They-themselves

are

the.powerful

who.are-honorable,

those-who.are-hidden

ntoou

ne

n.`wwre

et.taeihu

neq.hp

P045

P306

P080-C784a

P355-C390b+P188+P259

P368+P003-C695a+P188+P259

.

yet

are

the(plural).weak

who.are-scorned.

This

is

the-manner

of.those-who.are-manifest

de

ne

n.2wb

et.4hs

taei

te

qe

n.net.ou

Gk

P306

P080-C805a

P355-C375a+P188+P259

P052

P306

P003+C638b

P098-P368-C486b+P188+P259

.

 

forth

in.the.truth:

in

weakness

are

and

on6

ebol

n.t.alhqeia

6n

2wb

ne

auw

 

C034a

P262.1-P080-Gk

C683a

C805a

P306

C019b

.

they.are-inferior,

those-who.are-hidden

yet

*.powerful

are

and

they.are-honorable.

se.4hs

ne.qhp

de

n.`wre

ne

auw

se.ta

P035-C375a+P188

P368-C695a+P188+P259

Gk

P107-C784a

P306

C019b

P035-C390b+P188+P259

.

eihu

135. At present we have the manifestations of the creation. They say that (visible beings) are the powerful which are honorable, yet that the invisible are the weak which are contemptible. (But) the truth is that visible beings are thus weak and inferior, whereas the invisible are the powerful and honorable.

135. Por ahora tenemos la manifestación de la creación. Suelen decir que (los seres visibles) son los poderosos honorables, mientras que los invisibles son los débiles despreciables. (Pero) la verdad es que los seres visibles son así débiles e inferiores, mientras que los invisibles son los poderosos y honorables.


1Till's Coptic text: w-till-30.gif.

2Sic, read u.