www.metalog.org/files/felipe.html

1. Un hebreoº hace a un (converso) hebreo, y le llaman de esta manera: novicioº (prosélito). Pero un novicio no hace a (otro) novicio. [...] (Los instruidos) no eran como son (ahora),¹ [...] y hacen a otros [... para que reciban igual que ellos mismos.] A esos (otros) les basta que serán. (¹Lc 6:40, Tom 19!; Mt 23:15, Hch 2:10/6:5; Hui-neng (China, 638-706 d.C.), La escritura de la plataforma (T'an ching), 30: «Cuando personas engañadas entienden y abren sus mentes, ya no se difieren de las superiores y sabias»; interlinear híperligado de este logion; hyperlineares de todos los logia de Felipe)

2. El esclavo solamente aspira a ser liberado, mas no ambiciona la propiedad de su amo. Pero el hijo no solamente actúa como hijo, sino también el padre le asigna la herencia. (Gén 15:2-3, Pro 17:2, Jn 8:35, Tom 72; hiperlinear)

3. Quienes heredan lo muerto están muertos ellos mismos y heredan lo muerto. Quienes heredan al Viviente viven ellos mismos, y heredan tanto lo vivo como lo muerto. Los muertos no heredan nada. Pues ¿cómo va a heredar el muerto? Cuando el muerto herede al Viviente, no morirá; sino que el muerto vivirá. (Tom 111; hiperlinear)

4. Un nacionalistaº no muere, pues no ha vivido nunca para que pudiera morir.¹ Quien ha confiadoº en la verdad, (llegó a ser) vivo—y corre peligro de morir (como un mártir), pues está vivo desde el día en que vino el Cristoº. (Gén 12:1-3, Isa 40:17, Mt 24:9; ¹Dante Alighieri, La divina comedia, Infierno, III.64: «Estos miserables, que en verdad jamás habían vivido»; Desiderio Erasmo, Elogio de la locura: «La verdad es que importa poco cuando tal hombre muera; nunca ha vivido»; hiperlinear)

5. El sistema se inventa, las ciudades se construyen, los muertos se llevan fuera. (asíndeta; Gén 4:17, Isa 40:17, Ap 18, Lc 9:60, Fel 105; Percy Bysshe Shelley, Peter Bell the Third, III.1: «El infierno es una ciudad muy similar a Londres»; Thomas Merton, Incursiones en lo inefable: «[Hay] una mentira básica: solamente la ciudad tiene realidad»; hiperlinear)

6. En los días en que éramos hebreos estábamos dejados huérfanos¹, teniendo solamente a nuestra Madre (la Espíritu). Pero cuando llegamos a ser crísticos (mesiánicosº), Padre empezó a estar con Madre para nosotros. (¹gr ΟΡΦΑΝΟΣ (huérfano), pero hebreo Mwty y arameo )mty significan solamente sin padre, no también sin madre; hiperlinear)

7. Quienes siembran en invierno cosechan en verano. El invierno es el mundo,¹ el verano es la otra epocaº. ¡Sembremos en el mundo para cosechar en el verano! A causa de esto, nos conviene no orar en el invierno. Lo que surge del invierno es el verano. Pero si alguien cosecha en el invierno, no cosecha sino que arrancará, puesto que de esta manera no se producirá fruto. No solamente [no] sale [en invierno], sino que incluso en el otro sábado su campo está sin fruto. (¹asíndeton; Mt 6:1-6, Tom 14/27/104!; hiperlinear)

8. ¡Vino el Cristo! Para algunos en verdad paga rescate, además a otros los salva, además a otros expíaº. Pagó rescate por los alienados,¹ los trajo a sí mismo. Y salvó a quienes vinieron a él—a éstos los puso como promesas en su voluntad. No solamente al ser revelado colocaba él el alma como deseaba, sino que desde el día del origen del mundo colocaba al alma. Al tiempo que él desea vino lo más temprano para traerla, ya que era puesta entre los prometidos. Cayó bajo los bandidos y la capturaron. Sin embargo él la libró, y expió a tanto los buenos como los malos en el mundo. (¹asíndeton; Mc 10:45, Jn 10:17-18; San Justino Mártir, Diálogo con Trifón, 47 [ca. 160 d.C.]: «Nuestro amo Jesucristo dijo: Cómo os encuentro, así os juzgo»; hiperlinear)

9. La luz con la oscuridad, la vida con la muerte, la derecha con la izquierda, son hermanos entre sí. No es posible separar los unos de los otros. A causa de esto, ni son buenos los buenos, ni son malos los malos, ni es vida la vida, ni es muerte la muerte. Así cada individuo será devuelto a su propio origen desde (el) principio. Pero los exaltados por encima del mundo son inmortales (y¹) existen en (la) eternidadº. (¹asíndeton; Isa 45:7, Lam 3:38; Søren Kierkegaard, O lo uno o lo otro: «La eternidad verdadera no se ubica después de lo uno o lo otro, sino antes de ellos»; compárese el Tao chino; hiperlinear)

10. Los nombres que se dan por los mundanos—a ese respecto hay gran confusiónº. Pues sus corazones son desviados de la realidad hacia la irrealidad. Y quien oye (la palabra) ‘Dios’ no piensa en la realidad, sino que es conducido a pensar en la irrealidad. Así también con (las palabras) ‘el Padre’ y ‘el Hijo’ y ‘la Sagrada Espíritu’ y ‘la vida’ y ‘la luz’ y ‘la resurrección’ y ‘la iglesiaº[y] todas las demás—no suelen pensar en la realidad, sino que son conducidos a pensar en la [ir]realidad. [...] Además han aprendido la realidad [toda humana] de la muerte. Existen en el sistema,¹ [piensan en la irrealidad]. Si estuvieran en la eternidad, no habrían designado nada como maldad mundana, ni se habrían ubicado en asuntos mundanos. Hay un destino para ellos en la eternidad. (Isa 5:20!; ¹asíndeton; nótese este análisis extraordinario del lenguaje religioso ordinario, como tan pervertido en sí como pervertidor; Samuel Beckett, Última táctica: «Utilizo las palabras que me enseñaste. Si ya no significan nada, enséñame otras. O permíteme guardar silencio»; véanse Fel 13 y Clemente de Alejandría, Stromata, V.14: «No debemos pensar en Dios según la opinión de la multitud»; hiperlinear)

11. Un solo nombre no pronuncian en el mundo—el nombre que el Padre se confirió a sí mismo por medio del Hijo, este nombre existente del Padre, (el cual) él exalta sobre todos.¹ Pues el Hijo no podría convertirse en el Padre, a menos que se le diera el nombre del Padre. Se hacen tener en pensamiento este nombre existente, pero sin embargo no lo pronuncian.² Ya que quienes no lo tienen ni pueden pensarlo. Pero la verdad engendró palabras en el mundo para el bien de nosotros. No sería posible aprenderla sin palabras. (! Jn 17; ¹Tom 77, Vrd 45; ²como en I-R 19:12, donde hqd hmmd lwq significa ‘voz silenciosa calmada’; hiperlinear)

12. Ella sola es la verdad. Hace a (la) multitud; y nos enseña esto solo en un amor por medio de muchos. (Fel 6/18/40; hiperlinear)

13. Las autoridadesº querían engañar al humano, pues lo percibían en un parentesco con lo verdaderamente bueno. Tomaron la palabra ‘bueno’, la aplicaron a lo no bueno, para que con palabras le engañaran y (lo) ataran a lo no bueno.¹ Y después, cuando estos que se han conocido a sí mismos reciban la gracia, las (palabras) están retiradas de lo no bueno y aplicadas a lo bueno. Pues (las autoridades) habían deseado llevar al libre, para mantenerlo esclavizado a ellos para siempre. Hay poderes encomendados a los humanos. No quieren (las autoridades) que [se conozca] (a sí mismo), para que se hagan [amos] sobre él. Pues si hay humanidad, hay [esclavitud]. (Isa 5:20, Fel 10; ¹Henry David Thoreau, Walden: «La mayoría de lo que mis vecinos llaman bueno, yo, en mi fuero interno, lo considero malo»; Aleksandr Solzhenitsyn, El primer círculo: «Un preso ... que ha alcanzado a aquella etapa de desarrollo, en la cual lo malo empieza a parecer lo bueno»; hiperlinear)

14. Empezaron los sacrificios, [...] y se ofrecían animales a las potencias. [...] Se les ofrecían todavía vivos—en verdad fueron ofrecidos vivos. Sin embargo, (cuando¹) fueron ofrecidos, murieron. (Pero) el humano² fue ofrecido muerto a Dios—y vivió. (¹asíndeton; ²Cristo/crísticoº; hiperlinear)

15. Antes de la venida del Cristo, no había pan en el mundo como (había) en el paraísoº, el lugar donde estaba Adán. Tenía muchas plantas para alimento de los animales salvajes, (pero¹) no tenía trigo como alimento para la humanidad. El humano fue alimentado como los animales salvajes. Pero fue enviado el Cristo, la persona perfectaº. Trajo pan del cielo, para que la humanidad se nutriera con el alimento de la humanidad. (¹asíndeton; Sal 78:25, Mc 14:22, Jn 6:30-59; NB: ΕΠΙΟΥΣΙΟΝ en Mt 6:11—que se encuentra solamente aquí en toda la literatura griega antigua, o clásica o koinêsignifica literalmente ‘super-sustancial’ y así ‘esencial’, no ‘de cada día’; hiperlinear)

16. Las autoridades pensaban que por su propia fuerza y voluntad, realizan lo que hacen. Pero la Sagrada Espíritu en secreto (todo el tiempo) estaba dando energía a la totalidad por medio de ellos como ella quiere. (p.e. Jer 25:8-9, Jn 19:11!; hiperlinear)

17. La verdad, que existe desde el origen, se siembra por todas partes y la multitud la ve sembrada—pero pocos de los que la ven la cosechan. (Mt 22:14, Tom 21; hiperlinear)

18. Algunos dicen que Máriam fue preñada por la Sagrada Espíritu. Se engañan,¹ no saben lo que dicen. ¿Cuándo jamás ha sido preñada mujerº por mujer? Máriam es la virgen a quien ningún poder ha profanadoº, pues ella es de grandeza entre las consagraciones para los apóstolesº hebreos y para los apostólicosº. Si los poderosos trataran de profanar a esta virgen, solamente se profanarían [a sí mismos]. Y el Amo no iba a decir «mi Padre [en] el cielo», como si en verdad hubiera tenido [otro] padre—sino dijo simplemente [‘mi Padre’]. (¹asíndeton; Lc 2:48-49!!, Fel 6; Las Odas de San Salomón, 19:6, «La Espíritu abrió la matriz de la Virgen»; hiperlinear)

19. El Amo dice a los discípulosº: [...] En verdad entrad en la casa del Padre, (pero¹) no poseáis (nada) ni tampoco os llevéis (nada) de la casa del Padre. (¹asíndeton; Jn 14:2; Clemente de Alejandría, Stromata, V.10.64, atribuye al Salvador este dicho: «Mi misterio es para mí y los hijos de mi casa»; hiperlinear)

20a.Yeshúa’ es un nombre secreto, ‘el Cristo’ es un nombre revelado.¹ Así ‘Yeshúa’ en verdad no existe en cualesquiera (otras) lenguas, sino su nombre es ‘Yeshúa’ como se llama. Pero su nombre ‘Cristo’ en arameoº es ‘Mesíasº, mientras que en jónicoº es: Ο ΧΡΙΣΤΟΣ. En total, todas las demás tienen (‘el Ungidoº) según la lengua propia de cada cual. (Lc 1:31; ¹literalmente, nombre secreto/revelado, pero el contraste siguiente es personal/común; hiperlinear)

20b. ¡El nazarenoº revelado es el secreto! (Lc 4:16-30, Tom 108; hiperlinear)

21. El Cristo tiene todo en sí mismo—sea humano o angelº o misterioº, y (también) al Padre. (Lc 17:21, Jn 17:21-23, Tom 3; hiperlinear)

22. Quienes dicen que el Amo primero murió y luego se levantó, se confunden. Pues primero se levantó y (luego) murió. Si alguien primero consigue la resurrección, no morirá; (como) vive Dios, aquél [no] iba a [morir]. (Lc 20:36, Jn 11:26, Tom 29; hiperlinear)

23. Nadie esconderá algo de gran valor dentro de algo llamativo, pero muchas veces se han puesto (cosas que valen) miríadas sin número en algo que vale una miseria. Así es con el alma—algo precioso llegó a ser en un cuerpo desdeñado como vergonzoso. (Porfirio, La vida de Plotino, 1: «Plotino ... parecía avergonzado de estar en el cuerpo»; Gén 3:7, Job 10:11, Tom 29/37; hiperlinear)

24. Hay algunos que se hacen temerosos para que no se levanten desnudos. Por eso desean levantarse en la carne, y no saben que aquéllos que se visten de la carne son los desnudos. Estos que se convierten [en luz] (por) desvestirse (de la carne), son los no desnudos.¹ (¹porque son vestidos en las imágenesº; Fel 26/85; Las Odas de San Salomón, 25:8, «Fui vestido con el manto de tu Espíritu y me quitaste mi vestuario de piel»; hiperlinear)

25. (Pabloº declara que) «la carne [y la sangre no podrán] heredar la soberanía de Dios.»¹ ¿Qué es lo que no heredará? ¿Esto que llevamos todos encima? Pero al contrario, esto es lo que sí va a heredar—lo que pertenece a Yeshúa con su sangre. Por eso él dice: Quien no come mi carne ni bebe mi sangre, no tiene vida dentro de sí mismo.² ¿Qué es su carne? Es el Logos; y su sangre es la Sagrada Espíritu.³ Quien ha recibido a estos tiene alimento y bebida y vestidura. Yo mismo reprendo a esos otros que dicen que (la carne) no se levantará. (Pues) los dos están equivocados: dices que la carne no se levantará, pero dime que va a levantarse para que pueda honrarte; dices que es la espíritu dentro de la carne y esta otra luz dentro de la carne—(pero¹ª) esto también es un dicho encarnado. Pues digas lo que sea, ¡no dices nada fuera de la carne!²ª Es necesario levantarse en esta carne, (puesto que¹ª) todo existe dentro de ella.³ª (¹=I-Cor 15:50!; ²=Jn 6:53!; ³Fel 106!; ¹ªasíndeton; ²ªun razonamiento filosófico pasmoso—enfáticamente anti-gnóstico y explícitamente anti-paulino; Job 19:25, Isa 26:19, Dan 12:2, Lc 24:39, Jn 5:25-26, Hch 4:33, Ap 20:11-13; Averroes, Tahafut al Tahafut, Acerca de las ciencias naturales, II: «El alma sólo puede existir por el cuerpo»; Moisés Maimónides, Guía de perplejos, I.51: «El humano es [esencialmente] un animal que habla»; ³ªNorman O. Brown, La resurrección del cuerpo: «La vida eterna solamente puede ser una vida encarnada.... Por eso la afirmación de Tertulio: Resurget igitur caro, et quidem omnis, et quidem ipsa, et quidem integraLa carne resucitará, toda de ella, la carne misma, la carne entera»; hiperlinear)

26. En este mundo quienes llevan vestiduras¹, valen más que las vestiduras. En la soberanía de los cielos, las vestiduras² valen más que los que ellas han vestido por medio de agua con fuego, que purifican el lugar entero. (¹de materiales; ²de imágenes; Sal 104:2!, Fel 24/85; hiperlinear)

27. Las revelaciones por medio de quienes revelan,¹ los secretos por medio de quienes (los) esconden. Hay (cosas) que se mantienen escondidas por ellos que revelan. (¹asíndeton; Mt 13:10-15, Ap 10:4!, Tom Prólogo/62/108; Henry James, ‘La muerte del león’: «¿No fue una exposición inmediata de todo exactamente lo que el público deseaba?»; hiperlinear)

28. Hay agua en un (bautismo de) agua, hay fuego en un crismaº. (asíndeton; Mt 3:11; hiperlinear)

29. Yeshúa los cogió a todos desprevenidos. Pues no se manifestó como [en verdad] era, sino se ha revelado a sí mismo de manera que pod[rán] percibirlo en su esencia. Eran susceptibles a morir, (pero¹) se les reveló. [Se reveló] a los grandes como grande, se reveló a los pequeños como pequeño, [se reveló a los] ángeles como ángel y a la humanidad como hombre.² Así su Logos lo escondió de todos seres. Algunos en verdad lo vieron, pensando que se miraban a sí mismos. Pero (cuando¹) se manifestó a sus discípulos en gloria encima de la montaña, no se hacía pequeño. Se hizo grandioso, pero (también) hizo grandiosos a los discípulos para que fueran capaces de percibirlo hecho grandioso. (¹asíndeton; ²Marco Polo, Los viajes, I.13, re los Magos; Mt 17:1-8; hiperlinear)

30. Él dijo aquel día en la Eucaristíaº: Oh Tú que has apareadoº el Resplandor Perfecto con la Sagrada Espíritu,¹ ¡aparea también nuestros ángeles con las imágenesº! (¹NB en hebreo/arameo, la palabra ‘luz’ [rw)] es masculina, mientras ‘espíritu’ [xwr] es femenina; hiperlinear)

31. No despreciéis al cordero, pues sin él no es posible ver la puerta. Nadie que se despoja podrá entrar al Rey. (Jn 1:36; hiperlinear)

32. Los Hijos de la Persona Celestial son más numerosos que los de la persona terrenal. Si los hijos de Adán son numerosos a pesar de que invariablemente mueren, ¡cuántos más son los Hijos de la Persona Perfecta!—éstos que no mueren sino que están naciendo de continuo. (Gén 2:17, Ecl 5:16, Jn 1:13/11:26; Thich Nhat Hanh, Ser Buda, ser Cristo: ‘Continuamos naciendo’; Bob Dylan, ‘Todo bien, mamá (video): «El no ocupado en nacer, se ocupa en morir»; hiperlinear)

33. El Padre crea a (un) Hijo, pero el Hijo mismo no puede crear a (un) hijo. Pues es imposible que el engendrado mismo engendre—sino que el Hijo engendra para sí mismo a Hermanos, no a hijos. (Sal 2:7, Jn 20:17, Tom 25, Fel 45!!; hiperlinear)

34. Todos los que son engendrados dentro del sistema se engendran físicamente, y los otros se engendran [espiritualmente]. Los que se engendran en el corazón de Él [llaman] allí a la humanidad, para alimentarlos en la promesa [de la meta] de arriba. (Jn 1:12-13; hiperlinear)

35. [La gracia emerge] por la boca de él, el lugar de donde emergió el Logos; (uno) iba a ser alimentado de la boca y llegar a ser perfeccionado. Los perfectos son concebidos por medio de un beso y nacen. Por eso también nosotros somos inducidos a besarnos unos a otros—(para) ser concebidos desde adentro de la gracia mutua nuestra. (I-Sam 20:41, Pro 24:26, Tom 108, Fel 59; hiperlinear)

36. Había tres (llamadas) Máriam que caminaban con el Amo todo el tiempo: la madre de él y la hermana de [él] y (la) Magdalenaºésta que es llamada su Compañeraº. Así su (verdadera¹) Madre y Hermana y Parejaº, es (también llamada) ‘Máriam’. (¹es decir, la Sagrada Espíritu; Mc 3:35, Tom 101, Fel 59; hiperlinear)

37.El Padre’ y ‘el Hijo’ son nombres sencillos, ‘la Sagrada Espíritu’ es nombre compuesto. Pues existen en todas partes—arriba y abajo, en secreto y manifiestamente. La Sagrada Espíritu existe en lo revelado, existe abajo, existe en lo escondido, existe arriba. (Fel 74c; el Padre está arriba y escondido, el Hijo está abajo y revelado, la Sagrada Espíritu está tanto arriba como abajo, tanto escondida como manifiesta; Upanishad mundaka: «Solo aquel Brahman existe enfrente, aquel Brahman existe atrás, aquel Brahman existe a la derecha y a la izquierda; solo Brahman impregna a todo arriba y abajo. Este Universo es solamente aquel Brahman supremo»; hiperlinear)

38. Los santos son servidos por los poderes opresivos, pues (estos) se ciegan por la Sagrada Espíritu, para que piensen que asisten a un humano, cuando en realidad están sirviendo a los santos. A causa de esto, (cuando¹) un día un discípulo le pidió al Amo referente a una cosa del mundo, él le dice: Pide a tu Madre y ella te obsequiará² de lo ajeno. (¹asíndeton; ²Mt 6:11, ΔΙΔΟΜΙ; hiperlinear)

39. Los apóstoles dicen a los discípulos: ¡Qué toda nuestra ofrenda obtenga sal! Ellos llamaban ‘sal’ [a la sabiduríaº]—sin ella ninguna ofrenda se hace aceptable. (Lev 2:13, Núm 18:19, II-Cron 13:5, Mc 9:49-50, Lc 7:35/11:49/21:15, Hch 6:3; hiperlinear)

40. Sin embargo, la sabiduría es estéril [sin (un)] Hijo—por eso, [ella] es llamada [la Madre]. Ellos [...]¹ en sal, el sitio donde [ser]án [como eran]—ellos mismos siendo encontrados por la Sagrada Espíritu, [la Madre verdadera que] multiplica a sus Hijos. (Pro 8, Isa 54:1, Lc 7:35, Tom 49/101; ¹?: véase el hiperlinear)

41. Lo que posee el Padre, le pertenece al Hijo. Y también él mismo, el Hijo, mientras que permanece pequeño, no se le confían esas (cosas) que son suyas. (Pero) cuando madura¹, se le concede todo lo que su Padre posee. (¹lit., ‘se hace hombre’; Tom 61b, Fel 2; Søren Kierkegaard, O lo uno o lo otro: «Un heredero, aun si fuera heredero de los tesoros del mundo entero, no los posee hasta que haya alcanzado mayoría de edad»; hiperlinear)

42. Quienes se descarrían son engendrados por la Espíritu y también se descarrían por ella. Así por este mismo alientoº, el fuego tanto arde como se apaga. (Pro 16:4, Isa 45:7, Lam 3:38, Jn 19:11!; Jonathan Swift, Cuento de un balde, VIII: «El mismo aliento que había encendido y inflamado la llama de la naturaleza, debería algún día apagarla»; hiperlinear)

43. La sabiduría¹ es una cosa y la muerte² es otra. ‘La sabiduría’ (en arameo) es simplemente ‘la sabiduría’ (en griego); pero la sabiduría de la muerte, es muerta (en sí misma). Ésta, que es la sabiduría con muerte, la cual deriva del conocimiento con la muerte—ésta es llamada la sabiduría menor. (¹arameo tmkx [jokmat] = hebreo hmkx [jokmah]: sabiduría; ²hebreo twm [mut]: morir; hiperlinear)

44. Hay animales sometidos a la humanidad, tales como el ternero y el burro y otros de este tipo. Hay otros no sometidos,¹ aislados en estado salvaje. El humano ara en el campo por medio de los animales sometidos, y de esto se alimenta tanto a sí mismo como a los animales—ya sean domésticos o salvajes.² Así es con la Persona Perfecta: ara por medio de las potestades sometidas, proveyendo para causar la existencia de todo. Pues por esto se mantiene erguido el lugar entero—ya sean los buenos o los malos, tanto los de la derecha como los de la izquierda. La Sagrada Espíritu manda a todas las potestades y pastorea a todos (los seres), tanto a los sometidos como a los rebeldes y aislados. Pues en verdad ella continúa [siempre] controlándolos [más allá del] deseo de la capacidad de ellos. [...] (¹asíndeton; ²Pro 14:4, Stg 3:7!, Fel 62; Ecl 7:14, Fel 9/42/72; hiperlinear)

45. [Adán] fue formado (y¹) [engendró], (pero¹) [no] descubrirás que sus hijos son formaciones nobles.² Si no fuera formado sino engendrado, habrías descubierto que su semilla se hubiese hecho noble. Pero ahora, ha sido formado (y¹) ha engendrado. ¿Qué nobleza es ésta? (¹asíndeton; ²Fel 46; Gén 2:7/4:1; hiperlinear)

46. Primero ocurrió el adulterio, luego el homicidio. Y (Caínº) se engendró en adulterio,¹ pues fue el hijo del² serpiente. Por eso llegó a ser un homicida igual que su otro padre³ (el serpiente), y mató a su hermano (Abelº). Pues cada apareamiento que ha ocurrido entre disimiles es adulterio. (¹porque nació de la pretensión llamada generación humana, en lugar de divina; ²hebreo ‘serpiente’ #xn [najash] es masculino—género necesario aquí para mantener el contraste entre los tres ‘padres’: el homicida y mentiroso serpiente, el padre falso Adán, y el verdadero padre Dios; ³esteotro padre homicida’ no puede ser Adán, pues se presupone que todavía no había otros humanos en la tierra; Ecl 11:5!!, Jn 8:31-59!, I-Jn 3:12!, Tom 105; véase ‘Teogénesis’; hiperlinear)

47. Dios es tintorero. Tal como los buenos tintes que son llamados resistentes así dan nombre a las cosas que han sido teñidas en ellos, lo mismo ocurre con quienes Dios ha teñido. Puesto que sus tintes son imperecederos, (los teñidos) se hacen inmortales por la coloración de su mano. Pues Dios sumerge a quienes bautizaº por una inundación de aguas.¹ (¹es decir, una inundación de imágenes; Fel 58; hiperlinear)

48. No es posible que alguien vea a nada de los establecidos, a menos que se haya asemejado a ellos. No es como la persona en el mundo: mira el sol sin convertirse en sol, y mira el cielo y la tierra y todas las demás cosas sin haber sido convertido en ellos.¹ Pero en la verdad es así—tú viste algo de aquel lugar y te hiciste entre ellos allí. Miraste a la Espíritu,² te convertiste en espiritual; miraste al Cristo,² te convertiste en crísticoº; miraste [al Padre,² te] convertirás en paternal. Así en verdad, [en el mundo] lo miras todo y no[te ves a ti mismo], pero te ves en aquel [lugar]. Pues lo que ves, en eso te convertirás. (¹Sal 8:3-4; ²asíndeta; hiperlinear)

49. La fe recibe,¹ el amor regala. [Nadie puede recibir] sin fe,¹ nadie puede dar sin amor. Por eso, creemos para que recibamos en verdad, pero damos para que amemos. De otro modo, si uno regala sin amor, no saca ningún provecho de haber dado. (¹asíndeta; I-Jn 4:16; hiperlinear)

50. Quien no ha recibido al Amo, continúa todavía entre los hebreos. (Tom 43, Fel 6/108; hiperlinear)

51. Los apóstoles que nos precedieron (le) llamaban así: Yeshúa el Naziritoº Mesías—es decir, Yeshúa el Nazirito Cristo. El último nombre es el Cristo, el primero es Yeshúa, el de en medio es el Nazirito. ‘Mesías’ tiene dos significados: tanto el ungido como el medidoº. ‘Yeshúa’ en hebreo, es la expiación. ‘Nazara’ es la verdad, por eso el Nazirito es el veraz. El Cristo es el medido, el Nazirito y Yeshúa son la medición. (Núm 6:1-8, Jue 13:5Mt 2:23, Fel 20a; hiperlinear)

52. La perla que se arroja en el fango no se desdeña, ni tampoco se estima (más) si se unge con ungüento de bálsamo, sino que tiene su gran valor para su propietario en todo momento. Así es con los Hijos de Dios—pase lo que sea con ellos, en su corazón tienen todavía honor con su Padre. (Job 30:19, Jer 38:6; hiperlinear)

53. Si dices «Soy judío»—nadie se moverá. Si dices «Soy romano»—nadie se turbará. Si dices «Soy griego, bárbaro, esclavo, libre»—nadie se inquietará. Si [dices] «Soy crístico»—[todos] harán caso.¹ ¡Qué ocurre que haya [recibido yo de él] en esta manera, para que [los mundanos] no podrán resistir al [escuchar] este nombre! (¹Tom 2!; Hch 5:41 contra 22:25; hiperlinear)

54. (Un) dios es un caníbal. Por eso, [se le sacrifica] la humanidad a él. Antes de que se sacrificara la humanidad, se sacrificaban los animales. Pues no son divinidades éstos a los cuales se sacrifican. (Isa 44:9-20!, Fel 14; hiperlinear)

55. Las vasijas de vidrio y las vasijas de barro se hacen por el fuego. Pero si las vasijas de vidrio se quiebran, se moldean de nuevo—(pues¹) habían llegado a ser por un aliento². Pero si las vasijas de barro se quiebran, son destruidas—pues habían llegado a ser sin aliento. (Gén 2:7, Jn 20:22; ¹asíndeton; ²=espíritu; la cerámica sólo se puede rehacer antes de hornearse: Jer 18:4-10/19:11; hiperlinear)

56. Un burro, dando vueltas alrededor de una piedra de molino, recorrió cien millas caminando. (Cuando¹) había sido desatado, se encontró a sí mismo todavía en el mismo lugar. Hay personas que hacen muchos viajes y no progresan a ningún lado. Cuando les anocheció, no divisaron ni ciudad ni pueblo, ni creación ni naturaleza, ni poder ni ángel. ¡En vano se esforzaban los miserables! (¹asíndeton; Sal 127:2, Ecl 2:11; Clemente de Alejandría, Stromata, I.8.41, atribuye al Salvador este dicho: «Estos son los que manejan sus telares pero no tejen nada»; hiperlinear)

57. La Eucaristía es Yeshúa. Pues en arameo es llamado farisatha (#rp)—esto es, el extendido. Ya que vino Yeshúa para crucificar al mundo. (Las Odas de San Salomón, 27:1-2, «Extendí mis manos para santificar a mi Amo; pues la extensión de las manos es su signo»; hiperlinear)

58. El Amo entró en la tintorería de Levíº. Tomó 72 tecesº,¹ las echó en la tina. Las sacó todas blancas y dice: Así os ha venido el hijo de la humanidad—como tintorero.² (Isa 1:18, Fel 47; ¹asíndeton; ²de las imágenes; el igualamiento en Tom 61b; Gén 10 LXX enumera 72 naciones en todo el mundo; también, Lc 10:1 en MSS p75 B D[05] menciona a 72 discípulos; hiperlinear)

59. La sabiduría misma que (los humanos) llaman estéril, es la Madre de los Ángeles.¹ Y la compañera del [Cristo] es Máriam la Magdalena. El [Amo amaba] a Máriam más que a [todos los (demás)] discípulos [y] la besaba a menudo en su [boca].² Las otras [mujeres] vieron su amor por Máriam,³ le dicen: ¿Por qué [la] amas a ella más que a todas nosotras? || El Salvadorº respondió,³ les dice: ¿Por qué no os amo a vosotras como a ella? (¹Pro 8:12+32, Lc 7:35!!, Fel 40; ²Pro 24:26, Cnt 1:2/6:9, Tom 61b/107, Fel 35/36/40, Lewis Wallace, Ben Hur, V.16: «La besó. ¿Fue sólo un beso de paz?»; ³asíndeton; hiperlinear)

60. (Mientras) están en la oscuridad un ciego con un vidente, no se distinguen entre sí. Cuando venga la claridad, entonces el vidente verá la luz y el que ha sido cegado quedará en las tinieblas. (Éx 4:11, Jn 9, Tom 34; hiperlinear)

61. El Amo dice: «¡Bendito es él que existe antes de que entre en el Ser!»¹ Pues quien existe, lo mismo existía que existirá. (Ap 1:8; ¹=Tom 19!, Fel 1; hiperlinear)

62. La exaltación de la humanidad no se manifiesta, sino que es implícita. Por eso (el humano) es maestro sobre los animales que son más fuertes que él—quien manifiesta e implícitamente es más grandioso que ellos. Y esto les da su supervivencia. Ya que (cuando¹) la humanidad se separa de ellos, se matan y se muerden y se devoran unos a otros, porque no encuentran alimento. Pero han encontrado alimento ya que la humanidad ha cultivado la tierra. (¹asíndeton; Job 35:11, Mc 1:13; hiperlinear)

63. Si alguien se sumerge en el agua (del bautismo) y sube de nuevo sin haber recibido nada, diciendo «Soy crístico», ha tomado el nombre en préstamo. Pero si recibe a la Sagrada Espíritu, tiene el regalo del nombre. No se le quita un regalo de quien lo ha recibido, pero de quien toma un préstamo se le reclama. (Jn 4:10, Tom 41; hiperlinear)

64. Así es, cuando alguien existe en un misterio: el sacramentoº del matrimonio es grandioso. Pues el mundo es complejo—[el sistema] se basa en la humanidad, pero [la humanidad]se basa en el matrimonio.¹ (Por eso) ¡contemplad el apareamiento puro, pues tiene [gran] poder! Su imagen consiste en una profanación² [de cuerpos]. (Tom 61b, Fel 79; ¹matrimonio↔patrimonioº, generación y herencia humanas en lugar de divinas: véase ‘Teogénesis’; ²Lev 15:18!!; hiperlinear)

65. (Entre) las espíritus impuras hay esencialmente varones y hembras. Los varones en efecto son los que se aparean por una desigualdad° con las almas alojadas en una forma femenina, pero las hembras son las que (así) se juntan° con una forma masculina.¹ Y nadie podrá escapar de éstas (una vez que²) lo agarren, (a menos que²) reciba un poder tanto masculino como femenino—el cual es el Novio con la Novia. Pues uno les recibe en la Cámara Nupcialº espejadaº. Cuando las mujeres necias ven a un hombre sentado solitario, acostumbran a lanzarse sobre él para hacer una juerga con él y profanarlo. Así también los hombres necios, cuando ven a una mujer hermosa sentada sola, la seducen (o²) la fuerzan por el deseo de profanarla. Pero si ven al hombre sentado junto con su mujer, las mujeres no pueden meterse con el varón ni pueden los varones meterse con la mujer. Así es, (cuando²) la imagen y el ángel se aparean entre sí, tampoco puede nadie atreverse a meterse con el varón o la mujer.³ Quien sale del mundo, ya no puede ser detenido por el simple hecho de que estaba antes en el mundo. Se revela más allá que tanto el anhelo como el miedo de la [carne]. Es amo sobre [el deseo],² vale más que la envidia. Y si [la multitud] viene para agarrarlo (y²) para ahogar[lo], ¿cómo no podrá escapar éste [por la salvación] de Dios? ¿Cómo podrá [temerlos]? (Sal 3:6; ¹Tom 61b!, Fel 46; ²asíndeton; ³Fel 30; hiperlinear)

66. A menudo hay algunos que vienen (ya) [dicen]: Somos fieles, ¡esconded[nos ...] de espíritus [impuras] y demoníacas! Pero si hubieran poseído a la Sagrada Espíritu, ninguna espíritu impura los habría agarrado. (aasíndeton; Mc 1:39; hiperlinear)

67. No temas la esencia de la carne, ni la ames. Si la temes, se convertirá en tu amo; si la amas, te devorará (y¹) te ahogará. (¹asíndeton; Sal 56:4, Jn 6:63; hiperlinear)

68. Uno existe o en este mundo o en la resurrección o en las regiones de transiciónº. ¡Qué no ocurra que me encuentre en (estas últimas)! (En) este mundo hay lo bueno y lo malo. Sus buenos no son buenos y sus malos no son malos.¹ Pero hay maldad después de este mundo, la cual en verdad es mala: lo que se llama la transiciónºes la muerte. Mientras existamos en este mundo nos es apropiado nacer en la resurrección, a fin de que si somos despojados de la carne nos encontremos en el reposo (y²) no vaguemos en la transición. Pues muchos se extravían en el camino. Así bueno es salir del mundo antes de que la humanidad sea llevada a transgredir. (¹Fel 9; ²asíndeton; Tom 60, Ap 20:5; James Joyce, Retrato del artista adolescente, 3: «Mejor era no haber pecado nunca, haber permanecido siempre un niño»; Sylvia Plath, Los diarios íntegros: «Sólo que no termine la vida hasta que yo nazca»; hiperlinear)

69. Algunos en verdad ni quieren ni tienen la capacidad. Pero otros aunque quieran no sacan provecho, porque no practicaban. Pues el deseo les hace transgresores. Pero no desear la rectitud, les esconderá tanto el deseo como (su) incumplimiento. (Hsün Tzu, siglo III a.C. China: «Una persona inferior puede convertirse en una persona superior, pero no tiene ganas»; hiperlinear)

70. Un apostólico¹ vio en una visión a algunos que estaban encerrados en una casa de fuego, gritando [en el] aire con [una voz] llameante, arrojados en las llamas [por una época]. Hay agua en [...] y se proclaman a sí mismos: [...] ¡Las aguas [no] pueden salvarnos [de la muerte! Extraviados por] su deseo, recibieron [la muerte como] castigo—esto que se llama la oscuridad [más alejada]. (¹probablemente Felipe mismo; Sal 66:12, Mt 25:30, Lc 16:19-31!, Ap 20:14-15; hiperlinear )

71. El enemigo [emerge] en agua con fuego. El alma y la espíritu han emergido [en] agua y fuego con luz, los cuales pertenecen al Hijo de la Cámara Nupcial. El fuego es el crisma, la luz es el fuego. No hablo de este fuego que no tiene forma, sino el otro—cuya forma es blanca, que se hace de (la) bella luz y que confiere resplandor. (Isa 43:2, Fel 26/28/58; hiperlinear)

72. La verdad no vino desnuda al mundo, sino que ha venido en las imágenes simbólicas°. (El mundo) no la recibirá de cualquier otra manera. Hay un renacimiento° junto con una imagen renacida. ¡Es verdaderamente apropiado no renacerse por la imagen!¹ ¿Qué es la resurrección con su imagen? ¡ es apropiado levantarse por la imagen.¹ ¿La Cámara Nupcial con su imagen? ¡ es apropiado entrar en la verdad por la imagen!—lo cual es esta restauración°. Es apropiado no nacer solamente de las palabras ‘el Padre con el Hijo con la Sagrada Espíritu’, sino nacer de ellos mismos. Quien no nace de ellos, se le quitará también el nombre.² Pero uno los recibe en el crisma de la plenitud en el poder de la cruz³, que los apóstoles llaman: la derecha con la izquierda.¹ª Pues éste ya no es un crístico sino un Cristo. (Isa 30:21, Hch 3:21; ¹Jn 3, ‘renacimiento espiritual’ ≠ ‘resurrección corporal’: véase Fel 130!; ²Fel 63; ³anti-gnóstico; ¹ªFel 9/44; hiperlinear)

73. El Amo [hizo] todo como sacramento: Bautismo con Crisma con Eucaristía con Expiación con [Santa] Cámara Nupcial. (los Cinco Sacramentos Mesiánicos; hiperlinear)

74a. Él dice: «Yo vine para hacer [el interior] como el [exterior (y¹) el] exterior como el [interior.»² Habló referente a] todo de aquel lugar, que existe allí [arriba de] este lugar, por medio de [imágenes] simbólicas. [...] (¹asíndeton; ²=Tom 22!!; Fel 72; hiperlinear)

74b. Quienes dicen [«soy crístico»] vienen del lugar más allá de [toda] confusión. (Fel 10/18/22/97/134, Vrd 3 en adelante; hiperlinear)

74c. Quien se manifiesta [de aquel lugar] que existe allí arriba, es llamado ‘él que existe abajo’. Y el escondido es Él que existe allí arriba de él. Pues bueno es, lo que suelen decir: ‘el interior y el exterior, junto con lo afuera del exterior’. A causa de esto, el Amo llamaba a la destrucción ‘la oscuridad más alejada’;¹ fuera de eso no hay nada. Dice ‘mi Padre que existe en secreto’. Dice «Entra en tu cuarto privado, cierra tu puerta detrás de ti (y²) órale a tu Padre que existe en secreto»:³ éste es Él que existe adentro de todos. Pues Él que existe adentro de todos es la plenitud—más allá de Él no hay otro más adentro. Esto es lo que significa ‘Él que existe arriba de ellos’. (¹=Mt 8:12!; ²asíndeton; ³=Mt 6:6!; Tom 77, Fel 37; Rabindranath Tagore, Gitanjali: «Él es, el más adentro, quien despierta a mi ser»; hiperlinear)

75. Antes del Cristo vinieron algunos. Ya no podían entrar de donde habían salido, y ya no podían salir de donde habían entrado. Pero vino el Cristo. Él los sacó a quienes habían entrado y los entró a quienes habían salido. (I-R 3:7; hiperlinear)

76. En los días en que Evaº estaba dentro de Adán,¹ no había la muerte. Cuando ella se separó de él, empezó la muerte. Si (ella) entra de nuevo (y²) él (la) recibe a sí mismo, la muerte ya no existirá. (Fel 86; ¹o ‘cuando la vida estaba (era?) dentro de la humanidad’, véase el hiperlinear; ²asíndeton)

77. «Dios mío, Dios mío, ¿por qué, oh Amo, me [has] abandonado?»¹dijo estas (palabras) en la cruz². Pues apartó el lugar [de abajo del lugar de arriba], habiendo sido engendrado en la [Sagrada] Espíritu por Dios. (¹ =Sal 22:1Mc 15:34!; ²anti-gnóstico; hiperlinear)

78. El [Amo se levantó] de entre los muertos. [Se hizo (de nuevo)] como había sido, pero [su cuerpo] fue hecho [enteramente] perfecto. Es encarnado, pero esta [carne ciertamente es] una carne verdadera.¹ [Pero nuestra carne] no es verdadera, sino un espejamiento de la [carne] verdadera. (¹Jn 1:14/20:27, II-Jn 7; anti-gnóstico!; hiperlinear)

79. ¡Qué (la) Cámara Nupcial no sea para las bestias ni para los esclavos ni para mujeres impuras!—sino es para (los) varones libres con (las) vírgenes. (Gén 24:16, I-R 1:2, Hch 21:8-9!, Tom 61b!, Fel 127!; Las Odas de San Salomón, 42:9-12, «Como el brazo del novio por encima de la novia, así es mi yugo por encima de quienes me conocen; y como la cama preparada en la casa de los novios, así mi amor cubre a los que creen en mí»; hiperlinear)

80. Por la Sagrada Espíritu en verdad nacemos, pero renacemos por el Cristo. En ambos somos ungidos por la Espíritu—(y¹) habiendo sido engendrados, fuimos apareados. (¹asíndeton; Gén 2:7, Jn 3:7, Fel 72; hiperlinear)

81. Sin claridad, nadie podrá verse a sí mismo, ni en (el) agua ni en (un) espejo. Ni tampoco sin agua o espejo podrás ver(te) en la claridad. Por eso es apropiado ser bautizado en ambos—en la luz además del agua. Pero la luz es el crisma. (Pro 27:19, Isa 43:2, Mt 3:11; Las Odas de San Salomón, 13:1, «¡He aquí! El Amo es nuestro espejo; abre tus ojos y velos en él—y conozca la manera de tu rostro»; hiperlinear)

82. Había¹ tres antesalas como lugares de hacer ofrendas en Jerusalénºuna abierta al oeste llamada la santa; otra abierta al sur llamada la santa de la santidad; la tercera abierta al este llamada la santa de las santidades, donde solamente suele entrar el Sumo Sacerdote. El bautismo es la antesala santa, [la expiación] es la santa de la santidad, la santa de las santidades es la Cámara Nupcial. El bautismo tiene la resurrección [con] la expiación entrando en la Cámara Nupcial. Pero la Cámara Nupcial es más exaltada que ésos. [...] No encontrarás nada que [se puede comparar con ella].² (asíndeta múltiples; Lev 16, Núm 18:7; ¹Eran ellos’: copto ne.u, tiempo durativo imperfecto, P194: así este dicho, como 137, fue escrito después de la conquista romana del 70 d.C.; ²Moisés ben Nahman [1194-1270 d.C.], Carta sobre la santidad: «La relación sexual es, en realidad, algo de gran exaltación cuando es oportuna y armoniosa. Este gran secreto es el mismo secreto de aquellos querubines, que copulan entre sí en la imagen de varón y hembra.... Guarda este secreto y no lo reveles a nadie que no lo merezca, pues aquí es donde vislumbras el secreto de la exaltación de una relación sexual adecuada.... Cuando la relación sexual apunta a el Nombre, no hay nada más justo y más santo que ello»; hiperlinear)

83. [Los santos] son los que oran [siempre por] Jerusalén [y aman] a Jerusalén; [ya están en] Jerusalén (y¹) miran a [Jerusalén ahora.] Éstos son llamados ‘los santos de las santidades’. (¹asíndeton; Sal 122:6, Ap 21:10; hiperlinear)

84. [... El] velo (del Templo) se rasgó [para revelar] la Cámara Nupcial, (que) no es otra cosa que la imagen [del ...] lugar arriba. [...] Su velo se rasgó de arriba abajo, pues era apropiado que algunos subieran de abajo para arriba. (Mc 15:38, Tom 84; hiperlinear)

85. Quienes se han vestido en la luz perfecta—los poderes no pueden ni verlos ni detenerlos. Pero uno se vestirá con luz en el sacramento del apareamiento. (Sal 104:2, Fel 24/26; Las Odas de San Salomón, 21:2, «Me quité las tinieblas y me vestí con la luz»; hiperlinear)

86. Si la mujer no se hubiera separado del varón, no habría muerto después con el varón. La separación de ellos fue el comienzo de la muerte.¹ Por eso vino el Cristo, para que así podría rectificar a sí mismo la separación que había prevalecido desde (el) principio—por aparear él a los dos. Y por medio de aparearlos, les dará sus vidas a quienes han muerto en la separación. Pues la mujer se aparea con su marido en la cámara nupcial. Pero quienes se aparean en la Cámara Nupcial ya no se separarán. A causa de esto, Eva se separó de Adán²porque ella no se había apareado con él en la Cámara Nupcial. (Tom 11/22, Fel 30/76; ¹Gén 3:19; ²o: ‘la vida se separó de la humanidad’; hiperlinear)

87. El alma de Adán entró en la existencia por una respiración¹, cuya pareja es el [Cristo. La Espíritu] regalada a (Adán) es su Madre, y […] el lugar de ella se le regaló en su alma. (Pero) porque él [todavía no] había sido apareado en el Logos, los poderes dominantes le hechizaron. [... Pero quienes] se aparean (en) secreto con la [Sagrada] Espíritu [...] son convidados individualmente [...] a la Cámara Nupcial, para que [...] sean apareados. (¹=aliento, Gén 2:7; véase Espíritu en Tom Notas; hiperlinear)

88. Yeshúa reveló [al lado del (río)] Jordánº la plenitud de la soberanía de los cielos, la cual existía antes de la totalidad.¹ Además fue engendrado² como Hijo, además fue ungido, además fue expiado, además expió. (¹Tom 77; ²repetición en el manuscrito, aquí omitida; hiperlinear)

89. Si es apropiado decir un misterio, el Padre de la totalidad se apareó con la Virgen que había descendido—y un fuego brilló para él en aquel día. Él reveló el poder de la Cámara Nupcial.¹ Así su cuerpo entró en la existencia en aquel día.² Él emergió en la Cámara Nupcial como alguien que ha emergido del Novio con la Novia—de esta manera Yeshúa estableció la totalidad en su corazón para sí mismo. Y por medio de estos³, es apropiado que cada uno de los discípulos entre en el reposo de él. (¹Fel 64; ²anti-gnóstico!; ³es decir, el Novio con la Novia; Las Odas de San Salomón, 33:5-8, «Allí de pie estaba una Virgen perfecta, que estaba proclamando:... ¡Regresad oh vosotros hijos de hombres y venid oh vosotras hijas de hombres,... y entraré en vosotros!»; hiperlinear)

90. Adán entró en la existencia por dos vírgenes—por la Espíritu y por la virgen tierra. Por eso Cristo fue engendrado por una virgen, para que el tropezón que ocurrió en el principio será¹ rectificado a él. (¹el tiempo del verbo aquí es futuro, no subjuntivo; Gén 2:7, Lc 1:26-35, Fel 18; hiperlinear)

91. Había dos árboles en el paraíso—el uno produce bestias,¹ el otro produce humanos. Adán comió del árbol que produce bestias (ya) convirtiéndose bestial, engendró bestias. A causa de esto, (las bestias) fueron adoradas. [... Los humanos] engendraban a humanos [y luego] adoraban a humanos. [...] (¹asíndeton; Fel 54; hiperlinear)

92. Dios creó a la humanidad, y los humanos crearon a los dioses. Así es en el mundo—los humanos crean a dioses y adoran a sus criaturas. ¡Habría sido (más) apropiado que los dioses¹ adoraran a la humanidad! (¹plural y por eso también en las dos veces anteriores; Isa 44:9-20, Jer 16:20, Hab 2:18-19, Fel 54; hiperlinear)

93. Así es la verdad auténtica en relación a los hechos de la humanidad—esencialmente salen por su poder. Por eso son llamadas (sus) capacidades. Su (prole) son sus hijos que salen por (su) reposo. A causa de esto, su poder gobierna en sus obras, pero su reposo se manifiesta en (sus) hijos. Y averiguarás que esto penetra hasta las imágenes. Y ésta es la Persona Espejada: haciendo sus obras en su poder, pero en reposo engendrando a sus Hijos. (Jn 5:19, Tom 50!; hiperlinear)

94. En este mundo los esclavos son forzados a trabajar para los libres. En la soberanía de los cielos, los libres actuarán para servir a los esclavos: los Hijos de la Cámara Nupcial servirán a los hijos del matrimonio. Los Hijos de la Cámara Nupcial tienen un nombre [único] entre sí, el reposo les sucede mutuamente,¹ son hechos para no tener necesidades. [...] (Lc 20:34-36!, Hch 4:34-35, Fel 64; ¹asíndeton; hiperlinear)

95. La contemplaciónº [de las imágenes es concien]cia en grandeza de gloria.¹ [En verdad hay inmortal]idad dentro de ellos en la [Santa Cámara Nupcial, quienes reciben] las glorias de los que [son colmados]. (¹Aristóteles, Metafísica, XII.7, 1072b.23; hiperlinear)

96. [Quien se sumerge] en el agua no [...] baja a la muerte,¹ [... pues] (Cristo) le expiará [una vez que haya emerg]ido—es decir, aquellos que fueron [llamados para colmarse] en su nombre. Pues dice: [Así] cumpliremos con toda rectitud. (=Mt 3:15!; ¹esto se opone a la doctrina paulina en Rom 6:3-4; hiperlinear)

97. Quienes dicen que primero van a morir y (después) se levantarán, se engañan. Si no reciben primero la resurrección (mientras¹) viven,² no recibirán nada (cuando¹) mueran. Así suelen decir también del bautismo,³ (que) el bautismo es grandioso, (pues¹) vivirán quienes lo reciben. (¹asíndeton; ²Jn 11:26, Fel 22; ³repetición en el manuscrito, aquí omitida; hiperlinear)

98. Felipeº el apóstol dice: Joséº el carpintero plantó un arbolado porque necesitaba madera para su oficio. Él mismo hizo la cruz de los árboles que había plantado; y su herederoº se colgó en lo que él había plantado.¹ Yeshúa fue su heredero, pero la cruz fue la planta. Pues el árbol de la vida existe en medio del paraíso—y el olivo, del corazón de que vino el crisma por medio de él de la resurrección. (¹anti-gnóstico; se supone que los Romanos forzaron a los artesanos Israelitas hacer cruzes; Mt 13:55, Éx 30:22-33, Dt 21:22-23, Ap 22:2; hiperlinear)

99. Este mundo devora cadáveres—además, mueren ellos mismos que comen en él. El veraz consume a la vida—por eso nadie nutrido en [la verdad], morir[á]. Yeshúa vino desde adentro de aquel lugar y trajo alimento de allí. Y a quienes deseaba, dio sus vidas para que no murieran. (Jn 6:53, Tom 11/60, Fel 15; hiperlinear)

100. Dios [creó] un jardín-paraíso. La humanidad [vivía en el] jardín, [... pero] no quedaban en el [...] de Dios en [...] el deseo dado [...] a sus corazones. [...] Este jardín [es el lugar] donde se me dirá: [Puedes comer] esto o no comer [esto, según tu] deseo.¹ Este es el lugar (donde) consumiré cada (cosa) diferente—allí, donde está el árbol del conocimiento, el cual mató a Adán. Pero (en) este lugar, el árbol del conocimiento dio la vida a la humanidad. La Torahº fue el árbol. Tiene (la) capacidad en sí de otorgar el conocimiento del bien y del mal. Ni sanó a él del mal ni lo conservó en el bien, sino causó que murieran quienes lo habían ingerido. Pues la muerte originó a causa de su dicho: ¡Come esto, pero no comas (eso)! (Tom 113, Gén 2:16-17; ¹Isak Dinesen, ‘Acre de tristeza’, Cuentos invernales: «El Jardín de Edén, creado de nuevo; de cada árbol de que ... tú, mi Adán, puedes comer libremente»; hiperlinear)

101. El crisma se hace amo sobre el bautismo.¹ Pues del crisma somos llamados crístico(s y²) no por el bautismo. Y (él) fue llamado el Cristo por el crisma. Pues el Padre ungió al Hijo, además el Hijo ungió a los apóstoles, además los apóstoles nos ungieron a nosotros.³ Quien ha sido ungido tiene la totalidad—tiene la resurrección, la luz, la cruz,¹ª la Sagrada Espíritu. El Padre le otorgó esto en la Cámara Nupcial (y² lo) recibió. (¹Mt 3:11; ²asíndeton; ³Lc 4:18, Jn 20:21-22, Hch 6:5-6!!; ¹ªanti-gnóstico, asíndeton; hiperlinear)

102. El Padre existía dentro del Hijo y el Hijo dentro del Padre. ¡Ésta es la soberanía de los cielos! (Jn 14:10/17:20-23, Tom 113!; Juan Rulfo, Pedro Páramo: «El cielo ... está aquí donde estoy ahora»; hiperlinear)

103. Excelentemente dijo el Amo: Algunos han alcanzado a la soberanía de los cielos riéndose y salieron [del mundo regocijándose]. El crístico [...] que se sumergió en el agua, de inmediato salió como amo sobre todo; porque [no consideraba (el Bautismo) como] juego, sino despreciaba este [mundo variable por] la soberanía de los cielos. Si desprecia (a este mundo) y lo desdeña como un juego, sald[rá] adelante riéndose. (Fel 96; hiperlinear)

104. Además, así es, referente al pan con el cáliz y al crisma: hay sin embargo otro (sacramento) exaltado sobre éstos. (véase Fel 73; hiperlinear)

105. El sistema empezó en una transgresión, pues quien lo hizo había deseado hacerlo imperecedero e inmortal. Él cayó y no alcanzó (su) ambición. Pues no había imperecimiento del sistema y no había imperecimiento de quien ha hecho el sistema. Pues no hay imperecimiento de cosas sino de Hijos, y nadie puede conseguir imperecimiento sin convertirse en Hijo. Pero quien no puede recibir, ¡cuánto (más) no podrá dar! (Fel 5/49; Jean-Paul Sartre, A puerta cerrada: «No puedo dar y no puedo recibir»; hiperlinear)

106. El cáliz de la comuniónº contiene vino (y¹) contiene agua. Se designa como el símbolo de la sangre,² sobre la cual se dan las gracias³. Y se colma de la Sagrada Espíritu y pertenece a la persona enteramente perfecta. Cuando solemos tomar esto, recibiremos a la Persona Perfecta. (Mc 14:23-24, Jn 19:34, I-Jn 5:6-8; ¹asíndeton; ²anti-gnóstico; ³gr ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙΝ; hiperlinear)

107. El agua viviente es un cuerpo.¹ Es apropiado que nos vistamos con la Persona Viviente. A causa de esto, (cuando²) viene alguien para sumergirse en el agua, se desnuda para vestirse con ésa. (¹anti-gnóstico!; ²asíndeton; Fel 3/26; hiperlinear)

108. Un caballo naturalmente engendra a un caballo, un humano engendra a (un) humano,¹ un dios engendra a (un) dios.² Así es referente al Novio dentro de la Novia—[sus Hijos] salieron en la Cámara Nupcial. (Los) judíos no habían descendido [...] de los griegos, [...] y [nosotros los crísticos no descendemos] de los judíos.³ [...] Y éstos fueron llamados [...] la generación escogida por la [Sagrada Espíritu]—el humano veraz y el hijo de la humanidad y la semilla del hijo de la humanidad. Esta generación es nombrada la veraz en el mundo. Éste es el lugar donde existen los Hijos de la Cámara Nupcial. (¹asíndeton; ²Miguel de Cervantes, Prólogo a Don Quijote de la Mancha: «[En la] naturaleza,... cada cosa engendra su semejante»; ³Tom 43, Fel 50; hiperlinear)

109. El apareamiento se da en este mundo (como el) varón encima de (la) mujer, el lugar de la fuerza junto con la debilidad.¹ En la eternidad hay algo distinto (en) la semejanza al apareamiento, pero los llamamos con estos (mismos) nombres. Sin embargo, hay otros que son exaltados más allá de cualquier nombre que se nombra y (los cuales) trascienden a la fuerza. Pues (en) el lugar donde hay fuerza, hay quienes son superiores a la fuerza. (Fel 140; ¹Gén 3:16; hiperlinear)

110. El uno no es y el otro es—pero ellos juntos son esta única unidad.¹ Éste es Él que no podrá venir a (quien) tiene el corazón carnal. (Fel 9; ¹Chuang Tsu, siglo IV a.C. China: «Lo que es uno es uno y lo que no es uno también es uno; quien considera todas cosas como Uno, es un compañero del Cielo»; hiperlinear)

111. ¿No es apropiado para todos los que poseen la totalidad, que se entiendan a sí mismos? Algunos en verdad, que no se entienden a sí mismos, ni siquiera disfrutarán las (cosas) que tienen. Pero quienes se han entendido a sí mismos, las disfrutarán. (Ecl 6:1-2, Tom 2/67; hiperlinear)

112. No solamente no podrán asir a la persona perfecta, sino que ni siquiera la podrán ver. Pues si la ven, la agarrarán. De ninguna otra manera podrá uno ser engendrado de Él en esta gracia, a menos que se vista en la luz perfecta y (la) luz perfecta esté sobre él. [Así vestido], saldrá [del mundo]. Este es el perfeccionado [Hijo de la Cámara Nupcial]. (Mt 5:48, Fel 85; hiperlinear)

113. [Es apropiado] que seamos convertidos en [personas perfectas] antes de que salgamos [del mundo].¹ Quien ha recibido todo [sin recibir dominio²] en estos lugares, [no podrá recibir dominio²] en aquel lugar; sino que [ir]á adelante a la transición como imperfecto. Solo Yeshúa conoce el destino de éste. (¹Mt 5:48; ²literalmente, ‘hacerse amo’; Mt 25:31-46, Jn 8:7; Fel 10/68/112; hiperlinear)

114. El santo es enteramente sagrado, incluso su cuerpo.¹ Pues si recibe el pan lo santificará, o el cáliz,² o todo lo demás que reciba, lo purifica. ¿Y cómo no purificará también al cuerpo? (enfáticamente anti-gnóstico!; ¹Jn 20:27; ²esta es la Eucaristía: Mc 14:22-24; Walt Whitman, Hojas de césped, 142: «Divino soy dentro y fuera, y santifico todo que toco»; hiperlinear)

115. Yeshúa vertió la muerte por medio de perfeccionar el agua del bautismo.¹ Debido a esto, en verdad somos enviados a bajar al agua—pero no hasta la muerte, (sino) para que seamos vertidos fuera de la espíritu del mundo. Cuando sopla aquélla, viene su invierno; (pero²) cuando respira la Sagrada Espíritu, viene el verano. (Mt 28:19, Fel 7/96/103; ¹esto se opone a la doctrina paulina en Rom 6:3-4; ²asíndeton; hiperlinear)

116. Quien conoce la verdad, es liberado. Pero el liberado no transgrede, pues «el transgresor es el esclavo de la transgresión.»¹ La Madre es la verdad, pero la Unión es el conocimiento. El mundo llama liberados a los que es dado el no transgredir. El conocimiento de la verdad, exalta los corazones de éstos a quienes es dado el no transgredir. Esto es lo que los libera y los exalta sobre el lugar entero. Pero el amor es inspirador. No obstante, quien ha sido liberado por el conocimiento, se esclaviza por el amor para los que todavía no han podido sostener ser liberados por el conocimiento. Pero el conocimiento les hace capaces, lo cual los libera. (¹=Jn 8:32-36!, I-Jn 3:9; hiperlinear)

117. El amor [no se apropia] de nada, pues ¿cómo [(puede) apropiarse de algo, puesto que todo] le pertenece? No [dice «Esto es mío»] ni «(Eso) es mío», [sino dice] «Son tuyos.» (Job 41:11, Lc 6:30; hiperlinear)

118. El amor espiritual [en verdad] es vino con fragancia; todos los ungidos con él lo gozan. Mientras los ungidos permanecen, los que están de pie a su lado (también) lo gozan. (Pero) si los ungidos con el crisma dejan de evangelizarlos (y¹) se van, (entonces) los que no son ungidos (sino¹) solamente están de pie al lado, se quedan en su (propio) miasma. El samaritano no proporcionó al herido nada más que vino con ungüento—y él sanó los golpes, pues «el amor expía una multitud de transgresiones.»² (¹asíndeton; Lc 10:30-37, Tom 24; ²=Pro 10:12I-Ped 4:8; hiperlinear)

119. Aquéllos a quienes engendrará la mujer, se parecen a el que ella ama. Si (es) su marido, se parecen a su marido; si es un adúltero, se parecen al adúltero. A menudo, si hay (una) mujer (que) se acuesta con su marido por compulsión, pero su corazón está con el adúltero y ella se acostumbra a aparearse con él (también, entonces) el que ella engendra al parir se parece al adúltero. Pero vosotros que estáis con el Hijo de Dios—no améis el mundo sino amad al Amo, para que aquéllos que se engendrarán no se hagan parecidos al mundo sino se harán parecidos al Amo. (Éx 20:14, Lev 20:10, II-Sam 11:1-5/12:1-10, Mt 5:27-28+32, Mc 7:21, Jn 8:3-11; hiperlinear)

120. El humano naturalmente se junta con el humano, el caballo se junta con el caballo, el burro se junta con el burro; las especies naturalmente se juntan con sus mismas especies. Así la Espíritu naturalmente se junta con la Espíritu, y el Logos se aparea con el Logos, [y la] Luz se aparea [con la Luz. Si te] haces humano, (entonces) [la humanidad] te amar[á]; si te haces [espiritual], (entonces) la Espíritu se apareará contigo; si te haces razonable, (entonces) el Logos se juntará contigo; si te haces iluminado, (entonces) la Luz se apareará contigo; si te trasciendes, (entonces) lo Trascendental reposará sobre ti. (Pero) si te acostumbras de hacerte (como un) caballo o burro o becerro o perro u oveja u otro de los animales afuera e inferior, (entonces) ni la humanidad ni la Espíritu ni el Logos ni la Luz ni los de arriba ni los de adentro podrán amarte. No podrán reposar en ti, y tu herencia no estará entre ellos. (Sir 13:16, Fel 108; Ecles [Ben Sirach] 13:19-20, «Cada bestia quiere a su semejante; así también cada uno [quiere] a quien está más cerca de él. Toda carne se juntará con lo semejante a sí misma y cada persona se asociará con su semejante»; hiperlinear)

121. Quien se esclaviza involuntariamente, podrá ser liberado. Quien ha sido liberado por la gracia de su amo y se ha vendido a sí mismo para esclavizarse (de nuevo), ya no podrá ser liberado. (Éx 21:5-6 [pero también Lev 25:10!], Fel 116; hiperlinear)

122. El cultivo en el mundo (es) por cuatro modosº(las cosechas) se recogen en el granero por suelo y agua y viento y luz. E igualmente, el cultivo por Dios es por cuatro: por confianza y anticipaciónº y compasión y conocimiento. Nuestro suelo es la confianza en la cual radicamos, el agua es la anticipación por la cual somos alimentados, el viento es la compasión por la cual crecemos, pero la luz es el conocimiento por el cual somos madurados. (Tom 25, Fel 116; Clemente de Alejandría, Stromata, V.3: «Un hombre ignorante ha buscado; y habiendo buscado, encuentra al maestro; y encontrando, ha creído; y creyendo, ha esperado; y en adelante habiendo amado, es asimilado al amado—así es el método que muestra Sócrates»; Gustave Flaubert, Madame Bovary: «Estiércol y lluvia y sol y viento traen a las flores»; hiperlinear)

123. La gracia causa [al alma humilde de la] persona terrenal, que se hiciera soberana [sobre ...] lo que sobrepasa el cielo.¹ [Recibieron] por medio de [Él que] es bendito. Éste por su [Logos en verdad alza] sus almas. (¹Tom 2!/11!; hiperlinear)

124. Éste es Yeshúa el Cristo—él encantó el lugar entero y no agobió a nadie. Por eso, bendita es esta persona perfeccionada de este tipo; pues ésta es el Logos. (Fel 29; hiperlinear)

125. Preguntadnos referente a él, ya que es difícil este (intento de representar)lo rectamente. ¿Cómo podremos tener éxito en esta gran (tarea)? (Tom 13!; César Vallejo, ‘Un hombre pasa’, Poemas humanos: «¿Cómo escribir, después, del infinito?»; hiperlinear)

126. ¿Cómo va él a conferir reposo a cada uno? En primer lugar, no es apropiado afligir a nadie—sea grande o pequeño, sea incrédulo o creyente. Luego, suministrar reposo a quienes descansan entre los buenos. Hay los que tienen el privilegio de suministrar reposo a los ideales. Quien practica lo bueno no puede de sí mismo darles reposo a éstos, pues no viene de su (propia) voluntad. Pero ni siquiera puede afligirlos, pues no los oprime. Pero quien es ideal a veces los aflige—no sea que él es así (penoso), sino que es la (propia) maldad de ellos la cual los aflige. Quien es naturalº, otorga alegría al bueno—pero de esto algunos se afligen terriblemente. (Pro 21:15, Tom 90; hiperlinear)

127. Un amo de casa adquirió todo—ya sea hijo o esclavo o ganado o perro o cerdo, ya sea trigo o cebada o paja o heno o [huesos] o carne (o) bellotas. Pero (era) sabio y conocía el alimento de cada [cual]. Frente a los hijos en verdad puso pan con [aceite de oliva y carne; frente a] los esclavos puso aceite de ricino con grano; frente al ganado [puso cebada] con paja y heno; a los perros les tiró huesos; pero frente a [los cerdos] echó bellotas y migajas de pan. Así es con el discípulo de Dios—si es sabio, es perceptivo con respecto al discipulado. Las formas corporales no lo engañarán, sino que luego se fijará en la disposición del alma de cada uno para hablarle. En el mundo hay muchos animales hechos en forma humana—él suele reconocerlos a éstos. A los cerdos en verdad les echará bellotas; pero al ganado le tirará cebada con paja y heno; a los perros les tirará huesos; a los esclavos les dará lo elemental¹; a los Hijos les regalará lo perfecto². (¹la Torah; ²el Evangelio; Mc 5:9-12!/7:27!, Mt 7:6!, Jn 7:24!, Tom 93, Fel 79!; NB aquí se estipulan cinco niveles y/o etapas espirituales personales; hiperlinear)

128. Hay el hijo de la humanidad y hay el nieto de la humanidad. El Amo es el hijo de la humanidad, y el nieto de la humanidad es quien es creado por medio de el hijo de la humanidad. El hijo de la humanidad recibió de Dios la capacidad de crear; (solo Dios) tiene la capacidad de engendrar. (Tom 101; hiperlinear)

129. Lo que se crea es una criatura, lo que se engendra es un prole. Una criatura no puede engendrar, (mas¹) un prole puede crear. Pero (suelen) decir que la criatura engendra. Sin embargo, su prole es una criatura. Por eso, los niños (de alguien) no son hijos de él, sino son (Hijos) de [Dios]. (¹asíndeton; Ecl 11:5, Isa 29:33, Jn 1:12-13/3:3, Fel 33; Kahlil Gibran, El profeta: «Vuestros niños no son vuestros niños; son los hijos y las hijas del anhelo de la Vida por sí misma. Llegan por vosotros pero no de vosotros; y aunque están con vosotros, no os pertenecen»; hiperlinear)

130. El que crea, actúa manifiestamente y él mismo también se manifiesta; el que engendra, [actúa] en [secreto] y se [esconde a sí mismo de] la imagen [de los demás]. (Así también) el Creador [en verdad] crea visiblemente, pero en engendrar [engendra a los] Hijos en secreto. (Dios como masculino crea el universo observable alrededor, Dios como femenina nos engendra a nosotros desde adentro; véase Fel 93 y ‘La Espíritu Materna; hiperlinear)

131. Nadie [podrá] saber en cuál día [el varón] y la mujer se aparean entre sí, aparte de ellos mismos. Pues el matrimonio en el mundo es un sacramento para los que han tomado cónyuge. Si el matrimonio de impureza¹ es escondido, ¡cuánto más es un sacramento verdadero el Matrimonio Inmaculado!² No es carnal sino puro, no es lujurioso sino compasivo, no es de la oscuridad ni de la noche sino del día y de la Luz. Un matrimonio que se exhibe es convertido en adulterio³; y la novia ha cometido adulterio³, no solamente si recibe el esperma de otro varón sino aun cuando escapa de la alcobaº y se ve. ¡Qué se exhiba solamente a su padre y a su madre y al amigo del novio¹ª y a los hijos del novio! A éstos se les otorga entrar diariamente en la cámara nupcial. Pero para los demás, ¡qué se hagan anhelar aun oír su voz y gozar (su) fragancia, y qué se alimenten como los perros con las migajas que caen de la mesa! (Quienes) son del Novio dentro de la Novia, pertenecen a la Cámara Nupcial. Nadie podrá contemplar al Novio con la Novia a menos que se convierta en esto. (=Mc 7:27-28!; ¹!!; ²Fel 64/73; ³lit. prostituciónº/prostituido; ¹ªJn 3:29/15:14-15; hiperlinear)

132. Cuando Abrahamº se había [regocijado] al ver lo que iba a ver, circuncidó la carne del prepucio—enseñándonos que es apropiado renunciar la carne [que pertenece a] este mundo. (anti-gnóstico; Gén 17:9-14, Dt 10:6, Jn 8:56, Tom 53; hiperlinear)

133. [... Mientras] las entrañas de la persona quedan encerradas, la persona vive. Si sus entrañas están expuestas (y¹) ella se desentraña, la persona morirá. Así también con el árbol: naturalmente brota y crece mientras su raíz queda cubierta, (pero¹) si su raíz está expuesta el árbol se marchita.² Así es con todo engendrado en el mundo, no solamente con lo manifiesto sino también con lo escondido. Pues mientras la raíz de la maldad queda escondida, es fuerte; pero si se reconoce está destruida (y¹) cuando se expone perece. Por esto dice el Logos (¡Juan Bautista!): «¡Ya el hacha ha alcanzado a la raíz de los árboles!»³ No (solamente) podará, pues lo que se poda naturalmente brota de nuevo. Sino que el hacha excava bajo tierra (y¹) desarraiga. Pues Yeshúa arrancó la raíz del lugar entero, pero los otros (lo habían hecho) sólo en parte. Nosotros también—¡qué cada uno de entre nosotros excave hasta la raíz de la maldad que está dentro de sí mismo, (y¹) arranque su raíz de su propio corazón! Pero se arrancará si nada más que la reconozcamos. Pero si no nos enteramos de ella, arraiga dentro de nosotros y produce sus frutos en nuestros corazones. Se hace maestra sobre nosotros (y¹) nos convertimos en sus esclavos. Somos capturados, lo cual nos obliga hacer lo que no queremos (y¹) [no] hacer lo que sí queremos.¹ª Es poderosa hasta que la reconozcamos. Mientras queda subliminal, en verdad impulsa. (Job 14:7-9, Pro 20:9; ¹asíndeton; ²Esquilo, Agamenón, 967: «Cuando la raíz continúa viviendo, las hojas nuevas retornan»; ³=Mt 3:10!; ¹ªCharles Dickens, Grandes esperanzas: «Fui demasiado cobarde para hacer lo bueno que bien sabía, igual que había sido demasiado cobarde para evitar haciendo lo malo que bien entendía»; hiperlinear)

134. La ignorancia es la madre de [toda la maldad,¹ y] la ignorancia (misma) resulta de la [confusión]. Aquellas cosas originadas en [la ignorancia] ni estaban ni [están] ni estarán [entre los veraces. Sin embargo], se perfeccionarán cuando la verdad entera se revele. Pues la verdad se asemeja a la ignorancia—si queda escondida reposa dentro de sí misma, pero si se revela es reconocida. (La verdad) es gloriosa en cuanto prevalece sobre la ignorancia y libera de la confusión. El Logos dice: «¡Conoceréis la verdad (y²) la verdad os liberará!»³ La ignorancia esclaviza (pero²) el conocimiento es libertad. Al conocer a la verdad, encontraremos los frutos de la verdad dentro de nuestros corazones. Apareándonos con ella, recibiremos nuestra plenitud. (¹Lc 23:34!, Hch 3:17; ²asíndeton; ³=Jn 8:32!; hiperlinear)

135. Por ahora tenemos la manifestación de la creación. Suelen decir que (los seres visibles) son los poderosos honorables, mientras que los invisibles son los débiles despreciables. (Pero) la verdad es que los seres visibles son así débiles e inferiores, mientras que los invisibles son los poderosos y honorables. (San Buenaventura, De Plantatione Paradisi, I.t.v.575: «No podemos llegar a conocer la sabiduría del Dios invisible salvo que tome la forma de las cosas visibles con las que estamos familiarizados»; Søren Kierkegaard, Apostilla concluyente no científica: «Un ser omnipresente debería ser reconocible precisamente por ser invisible»; Antoine de Saint-Exupéry, El principito: «No se ve bien más que con el corazón; lo esencial es invisible a los ojos»; el I ching, hexagrama 50, La vasija ritual: «Todo lo visible ha de crecer más allá de sí mismo, extenderse en el campo de lo invisible»; hiperlinear)

136. Pero los misterios de la verdad se revelan compuestos en imágenes simbólicas.¹ Sin embargo, la Alcoba queda escondida—es el Santo dentro de la Santidad. (Fel 82/83; ¹Fel 72; hiperlinear)

137. El velo (del Templo) en verdad al principio ocultaba cómo Dios gobierna a la creación. Pero (una vez que) el velo se rasgó y las cosas del interior se revelaron, entonces esta casa iba a quedar abandonada (y¹) desolada, e incluso destruida. Pues la Divinidad entera se apartó de estos lugares no dentro de los santos de las santidades, pues no podía juntarse (allí) con la Luz ni juntarse con la plenitud sin defecto. Sino que iba a quedar bajo las alas de la cruz² [y en] sus brazos. (¹asíndeton; ²anti-gnóstico; Éx 26:31-34, Mt 27:51/23:38/24:2, Fel 84; este dicho hay que fecharlo después del 70 d.C.; hiperlinear)

138. Este arca será la salvación para nosotros cuando el cataclismo de agua los haya inundado. (Gén 6-9, Pro 10:25, Lc 17:22-37; hiperlinear)

139. Si unos pertenecen a la tribu sacerdotal, estos serán permitidos entrar dentro del velo (del Templo) con el Sumo Sacerdote. Por eso no sólo fue rasgado el velo por la parte superior, pues de otra manera solamente se habría abierto para quienes están arriba; ni fue rasgado sólo por la parte inferior, pues de otra manera solamente se habría revelado para quienes están abajo. Sino que fue rasgado de arriba abajo. Aquéllos de arriba se nos han abierto a nosotros de abajo, para que entraremos en el secreto de la verdad. (Núm 18:7, Mc 15:38, Fel 84/137; hiperlinear)

140. Este fortalecimiento es verdaderamente excelente. Pero entraremos allí por medio de símbolos despreciados y debilidades. Son en verdad humildes en presencia de la gloria perfecta. Hay gloria que sobrepasa (la) gloria,¹ hay poder que sobrepasa (el) poder.² Por eso los perfectos se nos han abierto con los secretos de la verdad. Además, los santos de las santidades se han revelado y la Alcoba nos ha invitado para adentro. (¹asíndeton; ²Fel 109; Fel 83/137; hiperlinear)

141. Mientras la maldad en verdad está escondida (queda) en potencia, todavía no verdaderamente purgada de entre la semilla de la Espíritu Sagrada. (Así) son esclavizados por la opresión.¹ Pero cuando la Luz Perfecta se revele, entonces se derramará sobre todos y cada uno dentro de ella recibirá el Crisma. Entonces serán liberados los esclavos [y] expiados los cautivos. (Sal 19:12; ¹Tom 45, Fel 133; hiperlinear)

142. «[Toda] planta que no ha sembrado mi Padre celestial, [será] desarraigada.»¹ Los separados serán apareados (y) [los vacíos] colmados.² Todos los que [entran en] la Alcoba, nacerán en la Luz. Pues [no son engendrados] en la manera de las bodas que [no] vemos, (las cuales) se actúan de noche, (cuyo) fuego [llamea] en la oscuridad (y luego) se apaga. Sino que los sacramentos de esta Boda son consumados en el día y en la Luz. Ni aquel día ni su luz declina jamás. (asíndeta múltiples; ¹=Mt 15:13!; ²Tom 40; Fel 73/131, Vrd 33; hiperlinear)

143. Si alguien se convierte en un Hijo de la Cámara Nupcial, recibirá la Luz. Si uno no la recibe en estos lugares, tampoco podrá conseguirla en el otro lugar. Quien ha recibido aquella Luz, no será visto ni podrán detenerlo; ni podrá nadie molestarle a éste de este tipo, aunque participe en la sociedad del mundo. Y además, (cuando) sale del mundo ya ha recibido la verdad por medio de las imágenes. El mundo se ha convertido en la eternidad, porque para él la plenitud es lo eterno. Y así se le revela a él individualmente—no escondida en la oscuridad (ni) en la noche, sino escondida en un día perfecto y en una Luz Santa. (Fel 85; hiperlinear)

El Evangelio según Felipeº

Notas a Felipe

Se recomienda al lector que consulte el hiperlinear de cada número de Felipe, pues (a) el texto es conceptualmente complejo y (b) los papiros están algo deteriorados—así que cualquier interpretación ha de ser provisional. La traducción es concordante con la de Tomás, y por eso las palabras tratadas en sus notas no se repiten aquí. Se enumeran las referencias completas de unos términos seleccionados; para los demás se da sólo la primera cita. Las tres etapas de esta traducción: 1990/2004/2008.


Abel (46): hebreo lbh (vapor, aliento; véase Isa 57:13); segundo hijo de Adán y Eva; matado, de envidia, por su hermano Caín; Gén 4:1-16.
Abraham
(132): hebreo Mhrb) (padre de muchos); el primer patriarca hebreo (Gén 11:26).
Alcoba
(131/136/140/142): gr ΚΟΙΤΩΝ; véase Cámara Nupcial.
Aliento
(42): véase Espíritu.
Ángel
(21/29/30/56/59/65): gr ΑΓΓΕΛΟΣ = hebreo K)lm (malak: emisario, mensajero); aquí el ego puro del individuo, que tanto nace de Dios como observa las imágenes creadas por Dios; Mt 18:10, Lc 20:36, Tom 88; véase ‘Ángel, imagen y símbolo’.
Anticipación
(122): gr ΕΛΠΙΣ (expectación) = hebreo hwqt (tiqvah); no mero anhelo, sino anticipación; así Clemente de Alejandría, Stromata, II.6: «La esperanza es la expectación de la posesión de lo bueno; necesariamente, entonces, es la expectación fundada en la fe»; Isa 42:9, Jn 16:13!
Apareamiento
(30/36/64/65/80/86/87/89/119/120/131/142): copto 6wtr (C726b) = gr ΚΟΙΝΩΝΙΑ (ser en común); unión sexual; compárese con el ‘concubinato’ israelita, la unión sexual sin matrimonio (en la cual no hereda la prole), como Abraham con Agar y Cetura (Gén 16 y 25:1-6) o el Rey David (II-Sam 15:16)—no prohibido ni por la Torah ni por Cristo (Éx 20:14, Lev 20:10 y Mt 5:28 refieren solamente a la esposa de otro hombre, no a una soltera ni a una viuda); véanse Compañera, Juntarse, Pareja, Prostitución y Sacramento.
Apóstol
(18): gr ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ (enviado adelante); alguien comisionado; compárese Discípulo.
Apostólico
(18): gr ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΣ (seguidor de los apóstoles).
Arameo
(20): lengua semítica del mundo antiguo, fechada por documentos extra bíblicos hacia el 3000 a.C., fuente del alfabeto hebreo de letras cuadradas, el idioma tanto de Abraham (Dt 26:5) como de Cristo en su ministerio (Mc 5:41/7:34/15:34, Mt 27:46); Gén 22:20-21, II-R 18:26, Isa 36:11.
Autoridad
(13): gr ΑΡΧΩΝ (un ser original); un funcionario en la sociedad.
Bautismo
(47/73/81/82/96/97/101/115): gr ΒΑΠΤΙΣΜΑ (inmersión); el sacramento de limpieza espiritual referente a la Torah—véanse Sacramento, Torah, Isa 1:16-17, Mc 1:4, Mt 28:19, Hch 1:22, Vrd 37, Juan Bautista en Tom Notas.
Caín
(46): hebreo Nyq (producto y por tanto posesión); es decir, ‘obra mía o nuestra’ en lugar de ‘obra de Dios’—quizás significando que la ‘transgresión original’ de los humanos consistía en afirmarse (como dioses) creadores y en consecuencia jueces de su prole; Gén 2:15-4:1, Ecl 11:5!véanse Abel, Adán, Fel 93/129, además de ‘Teogénesis’.
Cámara Nupcial
(65/71/72/73/82/94/95/101/108/131/143): véase Cámara Nupcial en Tom Notas); (79/84/86/87/89: gr ΠΑΣΤΟΣ); véanse también Alcoba, Sacramento y Fel 64 (el sacramento del matrimonio, el apareamiento puro), 85 (el sacramento del apareamiento), 104/109/131 (el matrimonio inmaculado), 142 (los sacramentos de esta boda).
Compañera
(36/59): gr ΚΟΙΝΩΝΟΣ (compañero, socio; NB plural en Lc 5:10!); véase Apareamiento; la forma femenina de esta palabra griega jamás significa ‘esposa’; además, al contrario de la afirmación en la novela popular El código Da Vinci (2003), el arameo subyacente, rbx (jáber: compañera), tampoco significa ‘esposa’; referente a la famosa pintura de Leonardo, en sus sumamente secretos Cuadernos, I.665, él inequívocamente refiere a esa figura como varón!: ‘Notas sobre la Última Cena’; véase también la presentatción en video.
Comunión
(106): copto 4lhl (C559a); comunicando con Dios, oración: The Shorter Oxford English Dictionary, 5a edición, CD-ROM versión 2.0: ‘Communion: 3. Intimate mental or spiritual communing’, es decir, oración en silencio—véase Mt 6:6 (nótese que ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΑΙ en Lc 18:1 manda la oración continua).
Confianza
(4/122): gr ΠΙΣΤΙΣ (fe); no mera opinión, sino confianza personal en alguien o algo.
Confusión
(10/18/22/74b/97/134): gr ΠΛΑΝΗ (descarrío; así ‘planeta’ como un cuerpo celestial que parece desviarse con respecto a las estrellas fijas); véase Vrd 3 en adelante.
Contemplación
(95): gr ΘΕΩΡΙΑ; aquí significando mirar las imágenes de uno mismo como la propia imaginación manifestada de Dios (Mt 18:10 y ‘Ángel, imagen y símbolo’); la cita paralela de Aristóteles es: Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΟ ΗΔΙΣΤΟΝ ΚΑΙ ΑΡΙΣΤΟΝ, «La contemplación [de lo inteligible (ΝΟΗΤΟΝ) es] lo más deleitable y excelente.»
Crisma
(20a/28/51/52/71/72/73/80/81/88/98/101/118/141): gr ΧΡΙΣΜΑ (ungüento) = copto ne6 (C240b), so2n (C388b), tw6s (C461b); el sacramento de ungir con aceite de oliva, Cristificación; véanse Sacramento, Ungido, Vrd 41.
Crístico
(6/14/48/53/63/101/103/108): gr ΧΡΙΣΤΙΚΟΣ (seguidor de Cristo) = hebreo ‘mesiánico’ (seguidor del Mesías).
Cristo
(4): gr ΧΡΙΣΤΟΣ; véase Ungido.
Desigualdad
(65): copto at.twt (P063d, C438a: no de acuerdo, no juntos); véanse Unirse y Tom 61b!
Discípulo
(19): gr ΜΑΘΗΤΗΣ (seguidor; una palabra notablemente ausente de las epístolas de Pablo); en el griego ático, este término se usaba para referirse a los alumnos de los filósofos y retóricos—como en el Protágoras, 315A, de Platón; compárese Apóstol.
Época
(7/70): copto ene6 (C057a) = gr ΑΙΩΝ (eón, incondicional); designa a una limitada era de tiempo específico, o una eternidad transtemporal—no solamente, como generalmente traducido, ‘para siempre’.
Espejado
(65/93): gr ΕΙΚΟΝΙΚΟΣ: representado; véase Imagen en Tom Notas.
Espíritu
(6): véanse Espíritu y Sagrada Espíritu en Tom Notas.
Eterno
(9/10/109/143): véase Época.
Eucaristía
(30/57/73/106/114): gr ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑ (buen regocijo, agradecimiento); el sacramento de pan y vino (Lc 22:14-20); véase Sacramento.
Eva
(76): hebreo hwx (viviente, Gén 3:20); véanse Abel, Adán, Caín y Mujer.
Expiar
(8/51/73/82/88/96/141): copto sote (C362a) = gr ΛΥΤΡΟΩ = hebreo rpk (kpr: cubrir/sustituir; como en ‘Yom Kipur’: día de expiación); sacrificio o padecimiento personal, por el culpable o por el inocente, que sirve para reconciliar al culpable (Lev 1:1-4/16:1-34, Isa 53, Mt 5:10-12/20:28, Tom 58/68/69a); véanse Sacramento, Vrd 1; Ana Frank, Diario: «Quizás nuestra religión enseñará al mundo y a toda la gente en él acerca del bien y esa es la razón, la única razón, por la cual tenemos que padecer.»
Felipe el Apóstol
(98): Felipe = gr ΦΙΛΙΠΟΣ-ΙΠΠΟΣΦΙΛΙΠΠΟΣ (amigo de caballos) Mc 3:18, Jn 1:43-46/12:21/14:8; hay que distinguirlo de:
Felipe el Evangelista
(Colofón): Hch 6:1-6/8:4-40/21:8-14!; destacado discípulo temprano, uno de los Siete y autor de este texto.
Hebreo
(1/6/18/50): hebreo rb( (eber: cruzar al otro lado, allende, transeúnte; Tom 42!); el linaje de Sem y sobre todo de Abraham (Gén 10:21/14:13/16:15—¡así Ismael también era hebreo!).
Heredero
(98): copto 2ro2 (C831b: semilla, semen); por analogía con Fel 18, y como ΣΠΕΡΜΑ in Fel 108, este término tiene que ser aquí una metáfora por ‘heredero’ en lugar de significar literalmente ‘prole’.
Iglesia
(10): gr ΕΚΚΛΗΣΙΑ (llamado afuera); la asamblea de los ‘llamados afuera’ del mundo (Mt 16:18/18:15-20); éste había sido el término para la asamblea ateniense; Sal 22:22.
Imagen/Imaginación
(24n/26n/30/47n/58n/72/84/93/95/130/136/143): véase Imagen en Tom Notas.
Jerusalén
(82): hebreo Myl#wry (cimientos/ciudad de paz); nótese que hebreo hry (yarah: directiva) es la raíz tanto de ‘Jeru-’ como de ‘Torah’.
Jónico
(20a): gr ΙΟΝΙΟΣ (violeta) = hebreo Nyy/Nwy (yavan/yayin: vino); nombre hebreo para los griegos (Gén 10:2-5, Dan 8:21); la costa de Asia Menor (actualmente Turquía) fue donde los griegos encontraron las antiguas civilizaciones medio-orientales, adquiriendo el alfabeto semítico vía los fenicios (ΦΟΙΝΙΞ: púrpura, nombre griego para los cananeos [hebreo: ‘mercaderes’] de Gén 9:18-10:19/12:5-7, I-R 5, Ezek 27-28; compárense Mt 15:22 con Mc 7:26; según Las historias, I, de Heródoto, Tales de Mileto—el primer ‘presocrático’—era fenicio/cananeo).
Jordán
(88): hebreo Ndry (descendiente); el río de la Tierra Santa, que se extiende al norte del Valle de la Gran Falla Africana; al aparecer el Río Pisón de Gén 2:11!; así, ¿habría podido acontecer el Diluvio en el Valle de la Gran Falla Jordán?—más inteligible topológicamente, a pesar del problemático Árarat (que, no obstante, sólo significa ‘tierra sagrada/alta’); esto por supuesto ubicaría todo Gén 2-9 dentro del Valle del Jordán, con Gén 10 la primera dispersión humana (es decir, lingüística?!), y Gén 11 entonces en Mesopotamia.
José el Artesano
(98): José = hebreo Pswy (adición); artesano = copto 6am4e (C546b), gr ΤΕΚΤΩΝ (Mt 13:55); notablemente callado en los evangelios; véase Fel 18.
Juntarse
(65/120/137): copto tw6 (C453b: unirse, copular); ¡primero Mt 19:12 en el contexto de los cuatro sacramentos anteriores (Fel 73) y sólo después el quinto sacramento!; véanse Apareamiento, Compañera, Pareja y Sacramento.
Leví
(58): hebreo ywl (afiliarse, convertirse); el patriarca del linaje sacerdotal en el AT; Fel 58 así se podría interpretar: «El Amo entró en la tintorería de conversión [o del sacerdocio]....» (Isa 14:1, Zac 2:11).
Magdalena
(36/59): hebreo ldgm (mígdal: atalaya); la compañera de Cristo; Pro 18:10, Isa 5:1-2, Miq 4:8, Lc 8:2, Jn 20:1-18; se debe notar que ΑΠΤΩ en Jn 20:17 no significa meramente ‘tocar, agarrarse’ sino también ‘encender’ (como en Lc 8:16) y así ‘acariciar’, igual que en Lc 7:39; véase Máriam y ‘La paradoja de Pablo’, II.15.
Medido
(51): hebreo lq#-m (m-shql: de-pesar/shekel); al parecer aquí se hace un juego de palabras con xy#m (mashíaj, Mesías).
Mesiánico
(6): hebreo ‘Mesías’ con sufijo griego -ΙΚΟΣ (así: seguidor del Mesías); véase Crístico.
Mesías
(20a): hebreo xy#m (mashíaj); véase Ungido.
Misterio
(21/64/73/85/89/104/131/136/142): gr ΜΥΣΤΗΡΙΟΝ; secreto o sacramento, un término de las antiguas religiones de misterio mediterráneas; véanse Sacramento, Mc 4:11, Tom 62, Vrd 5/45.
Modo
(122): gr ΕΙΔΟΣ; el vocablo para las formas platónicas (frecuentemente como ΙΔΕΑ) y además para las especies aristotélicas; nótese también la alusión evidente a los cuatro elementos primarios de la física antigua: tierra, agua, aire y fuego (reformulados en la física moderna como las cuatro condiciones básicas de la materia: sólido, líquido, gas y plasma).
Mujer
(18): copto s6ime (C385a); aquí se da énfasis a la Sagrada Espíritu como nuestra Madre universal, como en Isa 49:15/66:13, Lc 13:34; véanse Espíritu y ‘La Espíritu Materna’.
Nacionalista
(4): hebreo ywg (goy: ¡cadáver!) = gr ΕΘΝΙΚΟΣ; pagano, gentil, no israelita, como en Sal 2, Mt 18:17/20:25/24:9, Hch 4:25-26.
Natural
(126): véase Añejo/Bondadoso/Natural en Tom Notas.
Nazareno
(20b): hebreo ‘de Nazaret’ (ortografía griega del NT: ΝΑΖΑΡΗΝΟΣ, como en Mc 1:24); debe distinguirse cuidadosamente de:
Nazirito
(51): hebreo ryzn (coronado, consagrado); ortografía griega del LXX y del NT: ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ, como en Núm 6:1-8 LXX, Jue 13:5Mt 2:23; santo hebreo, sea varón o mujer, (1) que no se corta el cabello, (2) que se abstiene de los productos de la viña, y (3) que evita a los cadáveres—Cristo implícitamente abrogó las dos últimas reglas [Lc 7:11-17/22:17-18].
Novicio
(1): gr ΠΡΟΣΗΛΥΤΟΣ (prosélito, neófito); alguien convertido a la Torah (Núm 9:14, Tob 1:8, Mt 23:15, Hch 2:10) tal como San Nicolás de Antioquía (‘Santa Claus’, ¡el primer discípulo gentil!) en Hch 6:5 y Cornelio en Hch 10:1-2; «Un prosélito es un judío íntegro»: Abraham Chill, Biblio. 36.
Pablo
(25/96/115): latín ‘pequeño’; el presunto apóstol (pero véase ‘La paradoja de Pablo’); notablemente, Mt 5:19 así se puede leer «Quienquiera que afloje el menor de estos mandamientos [Rom 7:6!],... Pablo (i.e. pequeño) será llamado en el reino de los cielos.»
Paraíso
(15): gr ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ; término introducido por Jenofonte, del sánscrito ‘paradesa’ (jardín) vía el persa ‘pardes’ (parque); véanse Gén 2:8 LXX donde = hebreo Ng (gan, jardín) y Lc 23:43!
Pareja
(36/87): copto 6wtr (C726b); véanse Apareamiento, Compañera, Juntarse y Sacramento.
Patrimonio
(64): la atribución del engendramiento de niños a padres humanos, en lugar de directamente a Dios; ‘matrimonio ↔ patrimonio’ (o ‘casamiento↔herencia’) significa mutua implicación lógica, como en Gén 25:5-6 y también leyes 170-71 del Código de Hamurabi; León Tolstoi, Guerra y paz: «Un hijo ilegítimo no puede heredar»; véanse Caín, Dt 14:1, Os 1:10, Mt 23:8-9, Lc 20:34-6, Jn 1:12-13/11:52, Tom 105, además de ‘La Espíritu Materna’ y ‘Teogénesis’.
Perfecto
(15): gr ΤΕΛΕΙΟΣ (completo); es de suma importancia notar que la moralidad bíblica exhibe una lógica de tres valores en lugar de binaria: (1) malo/equivocado [en violación de la Torah], (2) bueno/correcto [en acuerdo con la Torah], y (3) perfecto [en acuerdo con el Mesías]; véanse Mt 5:48/19:16-21, T.P. Brown, ‘God and the Good’ (Religious Studies, 1967).
Profanación
(18/64/65): copto `w6m (C797b) = gr ΜΙΑΣΜΑ = hebreo )m+ (tame); impureza ritual (Lev 15), a diferencia de una transgresión de la Torah (Lev 19)—una distinción vital; véase Torah, compárese Transgresión en Tom Notas.
Prostitución
(131): gr ΠΟΡΝΕΙΑ (de ΠΕΡΝΗΜΙ, vender) no significa ‘fornicación’* (relaciones sexuales no adúlteras fuera del matrimonio, incluido especialmente el concubinato [hebreo #glp, pilegesh] como en Gén 16:3/26:6), sino ‘prostitución’ (relaciones sexuales cúlticas o comerciales, como en ‘porno-grafía’); Gén 38, Jos 2, Pro 6:26; véanse Mc 7:21!! y Tom 105; la prostitución se prohíbe por Dt 23:17 (de culto) y Lev 19:29 (comercial)—nótese que tienen la culpa los padres, alcahuetes y clientes de la prostituta y no ella misma, que es víctima, Mt 21:31; NB utilizar el erotismo en anuncios comerciales, es prostitución; Bruce Malina, ‘¿Significa PORNEIA la prostitución?, Novum Testamentum, 1972, nota que «no hay ninguna prueba en el uso tradicional o contemporáneo de la palabra porneia, que la interpreta como cópula prenoviazgo, prematrimonial y heterosexual, de tipo ni cúltico ni comercial—es decir lo que hoy día llamamos ‘fornicación’»; mientras que «lo que designa un comportamiento como ... ilegal, es que se prohíbe explícitamente por la Torah.... ¡En ningún caso se prohíbe la cópula prenoviazgo, no comercial, no de culto, y heterosexual (lo cual generalmente se llama ‘fornicación’ hoy día)!»; como en Fel 131 además de Mt 5:32, el término ΠΟΡΝΕΙΑ también se podía usar por extensión para relaciones sexuales explícitamente prohibidas por la Torah, como el incesto, la homosexualidad masculina o el adulterio (es decir, la infidelidad de una esposa—la monoandria siendo uno de los castigos de la mujer en Gén 3:18); véanse Apareamiento, Gén 25:1-6, II-Sam 3:2-5/5:13/15:16, Mt 5:32, Jn 8:2-11. (*como mal traducido, sin duda a próposito, en Mc 7:21 tanto en la Vulgata latina de Jerónimo [405 d.C.] como en el NT inglés de William Tyndale [1525]—mientras que Martino Luther en su NT alemán [1522] la tiene correcta como ‘prostitución’)
Renacimiento
(72): copto `po n.ke.sop (nacimiento otra vez: C778b, C090b, C349b) ≠! gr ΓΕΝΕΣΗ ΑΝΩΘΕΝ (engendración de lugar arriba; la frase griega puede significar igualmente ‘nacer de arriba’ o ‘nacer de nuevo’; compárense Jn 3:3 con 3:31).
Restauración
(72): gr ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΙΣ (desde abajo parado), como en Hch 1:6/3:21—en los papiros seculares, este término se usa para indicar la reparación de edificios, la devolución de propiedades a sus dueños verdaderos y el balanceo de cuentas.
Sabiduría
(39/40/43/59): gr ΣΟΦΙΑ = arameo tmkx (jokmat, Éx 35:35); véanse Vrd 16/30/34, Filósofo en Tom Notas.
Sacramento
(64/73/85/104/131/142): véase Misterio y Fel 127; Fel 73 da una lista secuencial y jerárquica de cinco sacramentos: (1) Bautismo [limpieza moral referente a la Torah]; (2) Crisma [el discipulado mesiánico]; (3) Eucaristía [la comida comunal, conmemorando el sacrificio de Yeshúa]; (4) Expiación [padecer para la salvación de otros: simpatía, persecución]; y (5) Santa Cámara Nupcial [el juntarse de los discípulos con las discípulas, para celebrar su nacimiento eterno por el apareamiento del Padre con la Sagrada Espíritu].
Salvador
(59): gr ΣΩΤΗΡ = copto nou6m (C243b) = hebreo (#y (ysha); véanse Yeshúa en Tom Notas, Vrd 1.
Símbolo
(72/74a/106/136/140): gr ΤΥΠΟΣ (tipo, letra alfabética, diseño, modelo, idea general).
Tez
(58): gr ΧΡΩΜΑ (el color de la piel) = sánscrito varna (tez, así casta!).
Torah
(100): hebreo hrwt (flecha/directivo); los 613 mandamientos o ‘mitzvotde la ley del AT, también específicamente los cinco libros de Moisés (Gén→Dt); Sal 9:7-10, Mal 4:4, Mt 5:17-19/23:23, Lc 16:31, Vrd 36; véanse Bautismo y Abraham Chill, Biblio.36; ¿en qué letra fue escrito el Decálogo sinaico?—referente al origen del alfabeto (semítico).
Transición
(68): copto htmle (C190b) = gr ΜΕΣΟΤΗΣ (medio); entre alternativas, ni el uno ni el otro (Ap 3:16!); véase Maldad 12 en Tom Notas.
Ungido
(20): hebreo xy#m (mashíaj, Mesías) = gr ΧΡΙΣΤΟΣ; en Israel antiguo, tanto sacerdotes como profetas y monarcas eran consagrados por coronamiento con un ungüento de aceite de oliva (Éx 29:7, I-R 19:16, II-Sam 2:4—así Lc 4:18, Mt 26:6-7); véanse Gén 28:18, Éx 30:22-33.
Unión
(116): véase Juntarse.